Книга В ритме танго, страница 11. Автор книги Натали Старк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В ритме танго»

Cтраница 11

— Двадцать, — возразил Лоренс.

— Для сумасшедших гонщиков — двадцать, — подтвердила Сандра.

— Ну, что, идем? — спросил Лоренс, направляясь к широким стеклянным дверям.

Сначала они отправились в отдел мужской одежды и помогли Лоренсу выбрать несколько рубашек, футболок, к которым добавились еще льняные шорты, тонкие летние брюки и пара джинсов. Лоренс сначала с удовольствием занимался примеркой, демонстрируя девушкам различные образцы текстильной продукции, а заодно и свои спортивные достижения. Мягкий взгляд Глории, в котором можно было прочитать удовольствие и даже восхищение, вдохновлял его на этот подвиг — работу манекеном.

Но надолго его не хватило. Примерно через полчаса Лоренс, по словам Сандры, начал капризничать, привередничать и отказываться от примерок. Две рубашки, которые выбрала Глория, и джинсы, предложенные Сандрой, были завернуты без примерки.

— Ну, все, — с облегчением вздохнул Лоренс, нагруженный пакетами.

— Как это «все»? — возмутилась Сандра. — Мы даже еще не начинали!

— За что мне такие мучения, — простонал Лоренс. — Нет, я больше не могу. Лучше месяц работать без выходных, чем два часа провести в магазине.

Сандра надула губы.

— Ну и уезжай. Мы на такси приедем.

— Да нет, зачем на такси. Я вас подожду. Я же не отказываюсь везти вас обратно. Я просто не могу больше участвовать в примерках.

— А тебе и не придется участвовать.

— Я и смотреть на это не могу. Пойду, отнесу пакеты в машину и засяду в кафе. Выпью апельсинового сока со льдом, — мечтательно проговорил Лоренс.

— Ладно, иди, — отпустила его Сандра. — А в каком кафе ты будешь?

— На первом этаже, возле фонтана. Надеюсь, к ночи вы управитесь?

— Даже и не надейся, — проговорила Сандра. Сандра и Глория бродили по магазинам часа три. Вообще-то они собирались только примерить пару летних платьев, но потом Глория решила, что ей нужен новый купальник, а к купальнику — яркие босоножки на платформе и пляжная сумка, да и новые солнцезащитные очки не помешают. А Сандра увидела восхитительный бирюзовый пеньюар очень простого покроя, но зато из тончайшей полупрозрачной ткани, и не смогла перед ним устоять. Он так красиво подчеркивал голубизну ее глаз, придавая им дополнительную глубину. А еще она купила сногсшибательное платье глубокого карминового цвета с неровным подолом и открытыми плечами. Оно было откровенным, вызывающим, и она не представляла, куда сможет в нем пойти, но оно так подходило к ее нынешнему настроению…

В общем, шопинг удался на славу.

— Бедный Лоренс, — проговорила Глория, когда они, нагруженные пакетами, спускались в лифте на первый этаж. — Он, наверное, смертельно устал нас ждать.

— Ничего с ним не сделается, — успокоила ее Сандра. — Сидит себе отдыхает, любуется фонтаном и пьет апельсиновый сок.

— Литров пять, наверное, уже выпил, не меньше, — усмехнулась Глория. — Наверное, он ужасно зол на нас.

— Когда ты ему улыбнешься, он сразу обо всем забудет, — с насмешкой в голосе сказала Сандра. — А уж если попросишь у него разрешения потрогать его дельтовидную мышцу, три часа ожидания сразу исчезнут из его памяти.

Стены кафе были стеклянными, поэтому Глория разглядела Лоренса издалека.

— Да он там не один! — воскликнула она. — С ним какой-то темноволосый парень. Так что, я думаю, он не скучал.

Сандра остановилась и схватила Глорию за руку.

— Это Дик, — прошептала она и спряталась за ближайшую колонну.

— Что будем делать? — спросила Глория, разглядывая из-за колонны Дика.

Она обернулась к Сандре и чуть не вскрикнула от удивления. Сандра надела большие темные очки, а на голову — платок, который на самом деле был только что купленным парео и закрывал не только ее голову, но заодно плечи и руки.

— Ну что, мы можем идти, — прыснула Глория.

— Тихо, — шикнула на нее Сандра, — не надо привлекать к себе внимания. Мы просто стоим и разговариваем.

— Ага. Просто разговариваем. Не глядя друг на друга и все время, пытаясь высунуть нос из-за колонны. А уж ты в этом наряде вообще не бросаешься в глаза. — Глория не выдержала и расхохоталась во весь голос. — А ты правду говорила, это действительно весело, — сказала она сквозь смех. — Ну что, идем? — И она смело шагнула в сторону кафе.

— Куда идем, — зашипела Сандра, быстро хватая ее за руку и втягивая обратно за колонну.

— Как куда, к Лоренсу. Ты же прекрасно замаскировалась. Тебя даже родной брат не узнает! Ты, главное, молчи. Я скажу, что встретила свою знакомую, которая не говорит по-английски и которую Сандра тоже пригласила в гости. Так что можно идти укладывать вещи, а Сандра подойдет позже.

— Ты с ума сошла! — воскликнула Сандра.

— Я — нет. А вот ты точно совсем голову потеряла из-за этого своего Дика.

— Да он вовсе не мой!

— Ладно, не твой. Я не об этом. К чему весь этот маскарад? Просто иди к машине, а я схожу за Лоренсом.

— Точно, — согласилась Сандра. — И как это я до такой простой вещи не додумалась? Определенно, с головой у меня проблемы, — удрученно добавила она.

— Да ладно, — успокоила ее Глория, — с кем не бывает. Просто у тебя от неожиданности произошло временное помутнение рассудка.

— Постой! — Сандра снова схватила за руку Глорию, которая в очередной раз собиралась пойти в сторону кафе. — А если Дик пойдет к машине вместе с вами?

— Ничего, что-нибудь придумаем, — беззаботно ответила Глория.

Ей начинал нравиться этот способ плести коварные интриги, который использовала Сандра. Давно она не проводила время так весело!

И, главное, совершенно неизвестно, что случится в следующую минуту.

Словно в подтверждение ее мыслей, Дик Невилл встал из-за столика и направился к выходу. Сандра вжалась в колонну, повернувшись к нему спиной. Глория беззастенчиво его разглядывала, когда он проходил мимо.

— Не смотри на него, — прошипела Сандра, довольная, что не успела снять очки и парео.

— Он же меня не знает, — возразила ей Глория.

— Ну и что! Вдруг он подойдет…

— Чтобы спросить, чего это я на него так уставилась?

Дик ушел, опасность миновала, и Сандра вздохнула с облегчением. В этот момент Глория помахала кому-то рукой.

— Кто там еще? — встревожено спросила Сандра, боясь обернуться.

— Это Лоренс. Видимо, устал сидеть и отправился на поиски.

— Что это вы тут делаете? — спросил Лоренс.

— Мы как раз закончили и шли к тебе, — ответила ему Глория, не забыв лучезарно улыбнуться. — Извини, что так долго заставили тебя ждать.

— Ничего страшного. — Лоренс был необыкновенно великодушен. — Я не скучал. Встретил Дика Невилла. Вы его случайно не видели? Он только что вышел из кафе. — Лоренс наконец посмотрел на Сандру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация