— Миссис Какара.
— Думаю, вас уже известили.
— Нет, мэм. Я ничего не знаю. Я работаю в ночную смену и сегодня еще не был на своем месте.
— Теперь это не ваше место. Мой муж произвел некоторые перестановки.
— Вот как?
— Он назначил вас на «Лавр». Барменом и главным интендантом. В контракт будут внесены соответствующие поправки.
Вольф в задумчивости потер подбородок..
— Спасибо, — сказал он. — Ведь это повышение?
— Да. Хотя теперь вы будете ближе к огню.
— Простите?
— Муж тяжело переносит путешествия. Иногда он становится… раздражительным. И даже очень. — Рита огляделась. — Можно говорить?
Вольф уже ответил было «да», но Лумина в кармане плавок потеплела. Он слегка покачал головой. Женщина не заметила и хотела продолжать. Вольф чуть приподнял ладонь.
— Извините, — произнесла Рита. — Я хотела сказать, что Джалон принимает все слишком близко к сердцу. Есть люди, которым смешно, что такой богатый человек неуютно чувствует себя в космосе. Им кажется, что он боится. Но это не так.
Рита говорила немного торопливо, и все равно Вольф мысленно ее похвалил. Молодец, быстро сообразила, на что свести разговор.
— Я считаю, он просто любит комфорт, любит свою планету и порою сам этого не сознает. Я хотела предупредить, чтобы вы не обижались, если он сорвется. Не принимайте на свой счет.
— Миссис Какара, спасибо, что потрудились мне об этом сказать. До сих пор работа у вашего мужа доставляла мне такое удовольствие, что, уверен, меня не смутят подобные пустяки.
— Думаю, вы поняли.
Рита улыбнулась и пошла назад к дорожке.
Вольф снова лег, потом, через секунду, перекатился на живот и остался лежать без движения. Через какое-то время спина его начала мерно вздыматься.
«Я смотрю… у меня тысячи глаз… Я вижу… ощущаю…»
Он почувствовал направление, но не шевельнулся.
Еще через минуту он чуть-чуть приоткрыл один глаз.
На холме справа от поляны он различил невысокого толстого человека — видимо, Орица. Тот шел к ближайшему строению. На плече у него была тренога — то ли для камеры, то ли для микрофона.
— «Грааль», «Грааль», ты меня слышишь?
Ответ пришел через кости, от закрепленной на грудине рации.
— Да.
— Инструкции. Я отбываю отсюда на корабле. Следуй на расстоянии, так, чтоб тебя не заметили. Будь готов к сближению. Передай это Таену. Прием.
— Инструкции поняты.
Джошуа снял рацию и переложил в «Справочник бармена», в углубление, загодя вырезанное в страницах.
Джошуа в последний раз проверил кладовые, закрыл дверь и подошел к интеркому:
— Интендантская часть — командной рубке. Все уложено и закреплено.
Последовал двойной щелчок, подтверждающий, что сигнал принят.
Джошуа сел на диванчик, откинулся и стал ждать.
Через пятнадцать минут включился громкоговоритель:
— Всем постам, всем постам. Приготовиться к старту… пять, четыре, три, два… летим.
Джошуа почувствовал пространство за пределами корабля, увидел, как «Лавр» поднялся над доком и устремился в небо. Искусственный мирок остался внизу.
Открылся гигантский шлюз, корабль взмыл в черноту, прошел второй шлюз и оказался в космосе.
Снова загудел громкоговоритель:
— Время до прыжка… четыре секунды… три… две… одна… готово!
«Лавр» очутился в совершенно другом месте.
Вольф услышал шумную перебранку, звук пощечины. Он поднял глаза от лимона, с которого срезал тонкую витую шкурку, и увидел, как Рита, пошатываясь, прошла через комнату в коридор, ведущий в покои хозяина. Через секунду появился Какара. Он лишь на мгновение замедлил шаг, чтобы сурово зыркнуть на Джошуа и Орица.
— Ты ничего не видел, — сказал Ориц.
— Разумеется, — отвечал Вольф.
— Мистер Транг, куда мы летим? — спросил Джошуа.
— Оффали 18, — отвечал судовой офицер. — Впрочем, тебе-то что. Мистер Какара не отпустит с корабля никого, даже собственную жену. Жалко, приятель, но не рассчитывай совершить круиз за его денежки.
— Миссис Какара, поскольку вы любите красное вино, вам интересно будет узнать.
— Что именно? — Рита изобразила интерес.
— Это «шато-фелип» с Райс-XIX. Не слишком сухое, очень душистое, немного…
Стоявший рядом мужчина взял из миски пригоршню орешков, забрал бокал и отошел.
— Мы играем со слуха, — сказал Вольф. — Как только корабль совершит посадку, я попробую вас вытащить. Делайте, что я скажу, и не переспрашивайте. Будьте в туфлях без каблука и в платье, которое не зацепится. Не берите с собой багажа или большой сумки. Драгоценностей — не больше, чем носите обычно.
— Единственная моя цель — вырваться из этого кошмара, — сказала Рита. — Не бойтесь, я не фарфоровая кукла, и мне не нужно его добра.
Вольф легонько кивнул:
— Извините. Я недооценил вас… и Кормака.
— Переключи микрофон на Таена. — Вольф говорил на эльярском.
— Слушаю, — отвечал эльяр.
— Вот какие у меня прикидки. Похоже, я не смогу вывести интересующее нас лицо с корабля. Меня тоже не выпустят. Все, что я сумел придумать: пусть на подлете к планете «Грааль» пристроится в хвост «Лавру». Узнайте, в каком доке мы сядем, и устройте какую-нибудь дымовую завесу, пока мы…
— Ни с места, — раздался голос за спиной.
Вольф резко обернулся.
Дверь в его каюту была открыта. В проеме стояли Ориц и еще двое. Ориц держал Вольфа в прицеле бластера.
Он шагнул вперед, сорвал с Вольфа рацию, бросил на пол и раздавил каблуком.
— Кажется, ты не такой умный, как воображал, а?
Какара ударил Вольфа в скулу рукоятью бластера, подумал, ударил снова.
У Джошуа подогнулись колени, он сполз по переборке. Правая сторона лица представляла собой кровавое месиво.
Он заставил себя выпрямиться.
В шикарной каюте кроме него находились пятеро: Какара, Ориц, двое телохранителей и старший корабельный помощник Транг.
— Ты не первый, кто думает меня ограбить, — сказал Какара. — И, уверен, не последний.
Джошуа молчал. Какара размахнулся было ударить снова, потом обернулся к офицеру:
— Транг, ты уверен, что поблизости нет другого корабля?