Валис посмотрел на него еще более странно и изменил позу, словно желая получше разглядеть:
— Друг мой, у тебя на уме вовсе не один драконы. Ты говоришь как мужчина, у которого не ладится с женщиной.
Эрик вздрогнул. Ну неужели это так заметно?
— Я вот спрашивал себя, правильно ли это — допустить, чтобы Кэти была здесь с нами, особенно после того, как эта дрянь пыталась ее задушить.
Валис зарыл пальцы в траву, вырвал несколько стебельков и подбросил в воздух не глядя.
— И говоришь так, словно это тебе решать, останется она здесь или нет.
— Ну, она-то сама и осталась бы, но притащил-то ее сюда я.
— Правда? А может, Ор-дхаму уже давно все решил за тебя.
Эрик отвернулся, сорвал травинку и принялся сосредоточенно расщеплять ее. Он уже кое-что знал о религии Пейлнока, хотя и не претендовал на полное ее понимание. В сущности, здесь не верили в Бога. Ор-дхаму был Всеобщей Ответственностью, высшей точкой устремления душ, космическим единством, которое поддерживало порядок вещей. Сын Утра был земным воплощением Ор-дхаму, Сердце Тьмы — его антиподом.
— Говоришь, она здесь, потому что так суждено?
Валис разбросал оставшиеся травинки и отряхнул ладони.
— Суждено? — Он пожал плечами. — Кэти здесь не потому, что Ор-дхаму ее заставил: скорее уж он дал ей силу и отвагу, достаточные, чтобы захотеть остаться. Никто, даже ты, намуе рана секойе, не можешь принудить ее остаться или уйти.
Эрик улыбнулся и вытер руки о штаны.
— Да уж, Кэти заставишь!
Валис встал и протянул ему руку.
— Но ведь это не мешает тебе беспокоиться о ней, правда?
Эрик встал и похлопал гиганта по плечу:
— Конечно. Я ведь люблю ее.
— Так скажи ей.
Эрик усмехнулся и покачал головой:
— Думаешь, все так просто? Сказать — совсем другое дело.
Но Валис был серьезен, абсолютно серьезен.
— Когда-то я любил одну женщину. Ее звали Бирлен. Простая деревенская девчонка, дочка кузнеца, даже не слишком красивая, зато с очень доброй душой. Если у нее была еда, во всей деревне невозможно было найти голодного ребенка. Если другая женщина заболевала, Бирлен заботилась о ее семье. — Валис медленно покачивал головой, погрузившись в воспоминания. — Мы виделись редко. Я был молодым секурнен, полным боевого пыла, и то и дело улетал в далекие края с поручениями, и все же я любил ее всем сердцем.
Эрик ждал, но его друг умолк.
— И что было дальше? Что случилось потом?
Валис глубоко вздохнул и расправил плечи:
— Она погибла в лагере смерти, когда Царства Ночи захватили Чуле. Я был на другом краю континента — в Пилантиме. Нас разделял весь Синнагар. Услышав, что произошло, я сразу же полетел домой и думал всю дорогу лишь о том, что так и не успел сказать ей о своих чувствах.
Эрик похолодел. Он подумал о Даниэле. Мальчик жил в Чуле, но чудом бежал в Гуран и стал одним из секурнен. Его родители погибли в лагерях смерти Кериса Чатерита, где пленники умирали от голода. Это была одна из разновидностей бескровного убийства, известных на Пейлноке. Он сам видел ужас и жестокость подобных лагерей в Терреборне, но те, по крайней мере, удалось разрушить.
— А вот и ребята, — внезапно сказал Валис. Эрик заморгал:
— О Господи, а это что такое?
Четыре гигантские белые многоножки, футов двадцати длиной и ростом не меньше лошади, с сапфировыми глазами, напоминавшими по размеру баскетбольный мяч, ползли по лугу со стороны Бараданиса. На трех из них сидели люди. Роберт и Аланна ехали вместе в каком-то странном седле, словно пришитом к телу чудища. Роберт держал два тонких шеста и похлопывал ими зверя по голове с обеих сторон, чтобы откорректировать направление. Кэти ехала с Доу, советник Салит — с Эвандером. Четвертую многоножку вели Девин и Шубал. Еще несколько советников и горожан держались поодаль.
— Мы что, поедем на этом? — растерянно пробормотал Эрик.
— Это челиты, не такие уж и плохие верховые животные. Говорю же, драконы слишком заметны.
Челиты остановились, и все, кроме Салит, сошли на землю. Советница сменила шелковый наряд на кожаную одежду секурнен, более практичную в далеком путешествии. За плечами у нее был мешок с вещами, но волосы стянуты в прежний узел и украшены все той же драгоценной шпилькой, весьма мало подходившей к такому костюму. Эрик приветственно кивнул ей, она ответила тем же.
— Драконов можно отослать, — сказала Аланна. — Они сами найдут место для отдыха, где будут дожидаться нашего возвращения.
— Или нашего зова, — добавил Валис, покосившись на Эрика, и тут же пропел низкую ноту. Его мощный бас разнесся над лугом. Звезда перестал размахивать крыльями и насторожился, а еще через мгновение взмыл и быстро полетел на восток к гряде облаков.
Прежде чем отзвучало пение Валиса, Аланна подхватила его своим великолепным сопрано, чистым, как хрусталь. Дымка поднял голову и затрубил, потом поднялся и полетел на север.
Эвандер и Доу запели одновременно и замахали своим драконам. Их голоса звучали поразительно гармонично.
— Так вы готовы? — спросила Салит, даже не пытаясь скрыть нетерпение, и демонстративно поправила ремни заплечного мешка.
Эрик повернулся к ней спиной и достал гармонику. Он пел вполне сносно, но Тень куда лучше реагировал на музыку. Дракон поднял голову, вытянул шею и снова разлегся у ног Эрика. Эрик ласково погладил любимца по морде и заиграл.
Мелодия была короткой и печальной; последняя нота долго вибрировала в воздухе, словно оборванная струна. Дракон медленно попятился, волоча брюхо по земле и не сводя взгляда с седока.
Эрик играл «Прощание с Таруэйтом». Тень лениво бил хвостом, потом распростер крылья, взмахнул ими и полетел.
Потоки воздуха, поднятые огромными крыльями, растрепали волосы Эрика. Он опустил гармонику в карман.
— Вот теперь мы готовы. Шубал, научика меня управляться с этим страшилищем.
Но Валис забрал у него поводья.
— Править буду я. По крайней мере сначала. В общем, это просто: дотронься до той стороны его головы, куда хочешь повернуть. Если надо замедлить ход, погладь его сразу по обоим бокам; если хочешь ехать быстрее — ударь по лбу.
— Ударить?
Ему ответил Эвандер:
— Челиты не такие умные, как секойе, и не чувствуют боли: видишь, седла приколоты к их бокам.
— Вы головой рискуете, шало, — сказал Шубал. — И Салит вместе с вами.
Только сейчас Эрик заметил синяк на лбу советницы.
— Прошу мне простить мое невежество, но что значит «шало»? — Это слово было явно не из гуранского языка, на котором говорили почти во всех государствах Владений Света. Может, что-то на древнем наречии Вистовима?