Книга Лишнее золото. Судьбы цвета хаки, страница 55. Автор книги Игорь Негатин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лишнее золото. Судьбы цвета хаки»

Cтраница 55

– Что за бред? Кто мог выселить сотрудника службы безопасности? – Я вытащил из кармана пачку сигарет и зажигалку. – Держи.

– А ты уверен, что нас еще не уволили? – покосился на меня друг и жадно закурил. Несколько минут мы молчали, потом Шайя выпустил струйку дыма и неторопливо продолжил: – Я думал, что и тебя выбросили. Вот и решил зайти, вещи забрать, чтобы не пропали. Прихожу, выясняется, что тебя никто и не думал выселять. Делать было нечего – пришлось у тебя ночевать. Хотел завалиться в гости к одной подружке, но потом передумал. Плохо это – идти к женщине, когда от тебя пахнет тюрьмой. Ладно, это все досадные мелочи жизни, – отмахнулся он, – что там с твоей уверенностью?

– Так, ничего особенного, – сказал я и вытащил из кармана наши идентификационные карты. Кусок пластика с надписью «Karim Shia» скользнул по деревянной столешнице и остановился, уткнувшись в измятую пачку сигарет.

– Какая радость… А я все думал – как же тут жить, без документов…

– Практически невозможно. С территории Базы никто не выпустит, банковский счет не проверить и деньги с него не снять. Что-то похожее на домашний арест – из тюрьмы вроде и выпустили, но не освободили.

– И что теперь? – Карим лениво повертел карточку в руках и убрал в нагрудный карман.

– Добро пожаловать обратно на службу, сынок… У нас есть три недели, чтобы собрать вещи и отправиться куда-нибудь далеко-далеко. Пока наверху не передумали.

– Например, в экспедицию…

– Посуди сам, – пожал я плечами, – а куда еще мы можем отправиться?

– Иначе?

– Не знаю. Полагаю, что ничего хорошего. Виктор дал три недели на подготовку.

– Чамберса тоже отпустили?

– Да. Вместе со мной. Джек рвал и метал. Говорят, что он сломал челюсть одному из охранников.

– Правильно сделал.

– Карим…

– Что, Поль? – Он поднял на меня глаза. – Удивляешься, что старик Шайя раскис и сник? Не дождешься. Ты помнишь, как нас, вернувшихся из командировок, трясло «гестапо»? Здешние допросы по сравнению с ними – детский лепет. Не обращай внимания, просто стало немного обидно. Сам посуди – случись что-нибудь с тобой и Джеком… В общем, даже людей, которые могли помочь отомстить за вас, я бы не собрал. Они остались там, за «ленточкой». Вот и сидел, думал, что смогу сделать в одиночку…

– Ты старый, обезумевший болван. – Я покачал головой.

– От такого слышу, – ответил Карим и усмехнулся. – Ну что, Медведь? Будем собираться в дорогу? И правда – какого черта мы забыли в этих местах? Едем! Туда, где вообще людей нет и никогда не было.

– Поедем, Карим. Обязательно поедем. Только сначала добудем тебе комнату и встретимся с Виктором.

– Когда он вернулся?!

– Он, как выяснилось, никуда и не уезжал, – медленно сказал я. Все-таки немного устал. Надо отдохнуть. Веки тяжелые. Сейчас бы в душ – и спать. И чтобы ни одна живая душа не посмела меня будить.

– Я так и думал…

– Если ты думаешь, что две недели в камере – это его рук дело, то ты ошибаешься. Все гораздо сложнее. Ладно, давай сейчас к консьержу – и спать. Завтра поговорим.


21 год по летоисчислению Нового мира.

К югу от Рио-де-Жанейро

Бухту, расположенную в ста километрах от Рио-де-Жанейро, знали все местные жители. Правда, говорить о ней не любили. Еще меньше было тех, кто бы осмелился бросить здесь якорь, несмотря на хорошие глубины и источник пресной воды на берегу. Эта гавань пользовалась дурной славой. Она давала приют всем, кто не боялся поставить на кон свою шкуру. Контрабандистам, прибрежным пиратам и просто искателям приключений.

Своими очертаниями бухта была похожа на след от лошадиной подковы, что и послужило причиной для названия – Herradura. Иногда, чтобы подчеркнуть ее роль в местном бизнесе, бухту уважительно называли Grande de Herradura [46] .

Высокие серые скалы, окружавшие ее, были украшены яркими зелеными пятнами. Ползучие кустарники, похожие на «старосветский» плющ, чья неестественная зелень лишь подчеркивала безликость и холод гранита. Единственное светлое пятно – широкая ложбина, доходящая до отливающего желтизной песчаного берега, и небольшой водопад на северном берегу бухты.

– Добро пожаловать на борт «Катарины», господа! – По палубе навстречу нашим путешественникам шел коренастый мужчина лет пятидесяти пяти. Загорелое лицо, открытая улыбка и широкополая шляпа. – Рад вас видеть, сэр! – Шкипер уважительно дотронулся до края шляпы и лишь потом пожал руку Полю.

– Рад вас видеть, капитан! – ответил Нардин-старший и взялся за рюкзак.

– Вы такой же непоседа, как и раньше, сэр! – покачал головой мужчина и повернулся к остальным. Он весело улыбнулся, блеснув хорошими зубами. – Здравствуй, Карим! Ты совсем не изменился, старый греховодник. Разве что седых волос стало больше и бороду отрастил!

– Я так и знал, что капитаном окажется кто-то из очень старых знакомых, – ухмыльнулся Шайя, – но тебя, честно признаюсь, встретить не ожидал!

– Этот мир тесен!

– Ты совершенно прав. Здравствуй, Майкл!

По словам шкипера, «Катарина» досталась ему практически за бесценок. Десять лет назад, приехав по делам в Рио-де-Жанейро, он увидел у причала потрепанное штормом судно. Это даже мягко сказано – потрепанное. До берега яхта добралась не иначе как чудом. Мачт не было, надстройки сильно покалечены, а на левом борту, чуть выше ватерлинии, зияла внушительная пробоина.

Неизвестно, чем она ему приглянулась, но уже к вечеру Майкл нашел хозяина этой развалины и после небольшого торга купил ее за семьдесят тысяч экю. Когда у Майкла Беннета спрашивали о причине, он проводил ладонью по серебристой щетине и, немного смутившись, отвечал: «Не знаю, сэр. Право слово – не знаю. Эта малышка сразу пришлась мне по сердцу».

Яхта, а если быть точным – восьмидесятифутовый бермудский кэч. Дизельный движок Volvo Penta мощностью в двести пятьдесят «лошадей» и двести шестьдесят квадратных метров парусов. В распоряжении Майкла оказалось прекрасное судно – корабелы из Байя знали свое дело. Пока Никита с большим интересом рассматривал «Катарину», приятели разместились в кают-компании.

– Я готов забросить вашу команду в эту точку, сэр. – Майкл кивнул на карту западного побережья и поморщился.

– Что-то смущает?

– Скажу честно, это не самое лучшее место для пикника. У вас хороший набор для барбекю, но сами понимаете…

– Никогда не ходили в тех краях? – спросил Поль и кивнул в сторону крупнокалиберного пулемета «Браунинг M2HB», установленного на корме. – С таким-то набором… для барбекю…

– Доводилось, – усмехнулся шкипер, – правда, не на «Катарине», а на другой посудине. Вы ведь знаете, сэр, что у меня два промысловых судна в Рио. Правда, одно из них уже два месяца стоит в сухом доке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация