Книга Революция, страница 11. Автор книги Никита Аверин, Игорь Вардунас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Революция»

Cтраница 11

— Хорошо, как скажете, — девушка села в кресло и, закинув ногу на ногу, покорно капитулировала, прибавив под подозрительным взглядом Медекиса: — Зайду, зайду. Обещаю!

— Кто-нибудь может объяснить мне, наконец, что это еще за чудо? — глядя в раскрасневшееся от горного воздуха лицо с умными глазами, в которых плескалась озорная искорка, обескураженно поинтересовался следящий за диалогом Хосе.

— Знакомьтесь. Марина Недельская из Московского отделения. Наш историк-эксперт, специализация «Библеистика». Отличница учебы, две научные работы, пишет диссертацию по мировым религиям. Одним словом, вундеркинд. В ее основную задачу будет входить проложение нашего временного маршрута. Итак, раз все наконец-то в сборе, можем начинать. Прошу, садитесь.

— Русская? Это еще что за новости, — недоверчиво поинтересовался Мешадо.

— Вам что-то не нравится? — мгновенно вскинулась девушка.

— Если честно, мне все не нравится, — покачал головой Мешадо. — Чертовщина какая-то.

— Остынь, Хосе, — Медекис предупредительно повысил голос. — Мы все тут теперь в одной упряжке, забыл?

— Конечно, босс, — Мешадо поднял руки. — Не сочтите за капризы. Но у нас на носу конфликт вселенского масштаба, а в напарники, который должен прикрывать мою спину, мне предлагают кого? Девчонку?

— Вы же еще совершенно меня не знаете, — воинственно прищурилась Марина. Кейт машинально отметила, что говорила девушка свободно на хорошем английском с легким славянским акцентом. — Что за манера судить по первому впечатлению?

— Зато я все прекрасно вижу! — парировал Мешадо, с мужской непреклонностью отсекая любые доводы собеседницы. — Вы еще совсем дитя. Вам нужно заботиться о хороших отметках и как бы половчее заманить принца факультета на выпускной бал, а не соваться в дела, которые и взрослым-то не по зубам.

— Перестань, Хосе! Чего ты на нее набросился? — Дин погасил в помещении свет. — У нас мало времени.

Мешадо послушно занял свое место.

— Итак, перед вами Гай Метьюз. — Вставив один из голослайдов в проекционный аппарат, Медекис кивнул на появившееся изображение человека в форме военного летчика. — Американский астронавт, участник Колониальной экспедиции на Марс, которая обернулась полным провалом. По крайней мере, так дело обстоит в глазах общественности. Когда история более-менее улеглась и отправилась под стекло музейных архивов, Метьюз внезапно вернулся на спасательной капсуле, автоматически отстыковавшейся со станции «Феникс», курсирующей на орбите Марса.

— Что там произошло? — спросила Кейт, сидящая рядом с Мариной, которая, водрузив на колени тетрадь, бегло заносила в нее пометки на русском.

— «Хронос Один». Они инициировали марсовую экспедицию, подбросив в две тысячи сороковой год технологии будущего, а именно чертежи еще не изобретенного фотонного двигателя… — Слушая неторопливый рассказ Медекиса, Кейт ощущала, как с каждым новым произнесенным словом все сильнее покрывается мурашками. — С помощью этого двигателя они с легкостью убедили тогдашнее мировое правительство в необходимости покорения человечеством ближайшего космоса, и в первую очередь Марса. Именно там, на красной планете в недрах земли был тысячелетиями спрятан некий уникальный минерал.

— Так, так, — заелозил на своем месте оживившийся Паташик. — И что же в нем было такого восхитительного?

— Он сделал Метьюза бессмертным, — коротко ответил Медекис.

— О-о-о, — благоговейно выдохнул ученый и сразу прищурился. — Но почему мне не сообщили об этом раньше? Когда что-либо так или иначе касается науки, обычно в курс дела всегда ставят меня. А, все. Все, понял, Дин. Треклятый допуск, прости, запамятовал.

— Но каким образом? — осторожно спросила Кейт, пытаясь как следует осмыслить услышанную информацию. — Что же все-таки произошло там, на Марсе?

— Как раз этого точно установить не удалось. Для нас важнее всего то, что, осознав возможности его бессмертия, мировая общественность в две тысячи шестидесятом году увидела в нем нового божественного Мессию, способного творить чудеса. Что в конечном итоге привело вот к этому, — Медекис переключил режим в голопроекторе, и в следующую секунду сидящих в помещении окружила разъяренная беснующаяся толпа, состоящая из неконтролируемых свои поступки людей. По барабанным перепонкам хлестанул единый многоголосый ор. Реальность происходящего была настолько правдоподобной, что девушки вздрогнули, когда сквозь Марну пронесся человек с перекошенным лицом, волочащий за волосы опрокинутую на землю женщину.

— Мы присутствуем в кадрах хроники, которую снимал малоизвестный документалист Дэн Даррел, будучи одним из вхожих в так называемый круг приближенных Метьюза. К сожалению, он тоже погиб в том столпотворении.

— Поделом, — буркнул Мешадо. — Парень явно возомнил себя вторым Спилбергом.

— Вокруг Мессии собралась небольшая группа единомышленников, — продолжал вводить в курс дела Медекис, — которых мы для краткости окрестили апостолами и которые использовали мнимое божественное предназначение Гая в своих личных корыстных целях. Но, как ни странно, сам Метьюз был далеко не в восторге от сложившейся ситуации и, наоборот, искал уединения. Люди жаждали чудес. И в конечном итоге не нашли ничего лучше, как потребовать от Метьюза, чтобы он публично воскрес…

Кресла с собравшимися оказались на деревянном помосте, посреди которого уже водружали самодельный крест с прибитым к нему астронавтом.

— Какой ужас, — оценила Недельская. — Скоты.

— Никто из них еще не понимает, что, принося в жертву одного человека, они обрекают на гибель весь мир. Это была вводная, так сказать. Теперь мы поговорим непосредственно о вашей цели нашего собрания. — Медекис снова завозился с проектором. — Сотрудникам нашей корпорации удалось перехватить Гая Метьюза, прежде чем он попался в цепкие лапы агентов «Хронос Два». По нашим данным, Метьюз был нужен нашим конкурентам для неких опытов, результаты которых могли бы привести к трагическим последствиям для всего человечества.

— Так вот. Вы четверо были отобраны для выполнения непростой операции. Задача вашей группы — сбить со следа Метьюза ребят из «Хронос Два», не дать им его обнаружить. Запутать, сбить с толку, чтобы они отступили и прекратили поиски.

— Босс, ты же не хочешь сказать, чтобы мы вчетвером спасли этот треклятый шарик, — искренне удивившись, вскинул брови Мешадо. — Нет, я просто ради галочки. Так-то я в деле, ты же знаешь.

— Марина, вы все подготовили? — Дин никак не отреагировал на реплику заместителя.

Недельская кивнула и, порывшись в сумке, протянула начальнику безопасности голослайд.

— Благодарю. Вот ваш основной маршрут, — взяв его, Дин поменял слайды в проекционной машине. — Марина, вы точно все еще раз проверили?

— Да, все места подобраны с прицелом на максимальный эффект.

Поднявшись со своего места, Мешадо подошел ближе, оглядывая разбросанные по проекционному экрану локации.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация