Его разбудил слуга, доложивший, что полдник для посла готов. Рике пожелал, чтобы закуску подали немедленно. Пища была сервирована безукоризненно, даже чашки были расписаны не фамильными гербами Эдхо – драконами, – а цветами и травами. Надо отдать должное Кадаи, он умеет быть любезным.
Палочки для еды были, как и полагается, аккуратно завернуты в лист тонкой рисовой бумаги. Рике отпустил слугу, разжег спиртовку на подносе, развернул палочки и осторожно поднес бумагу к пламени. На сером шероховатом листе проявилась фраза, написанная магической тушью:
На следующей неделе принц поедет в Гойлон.
Рике улыбнулся краешками губ и сунул край бумаги в огонь. Листок вспыхнул и в считанные секунды превратился в легкий пепел, который Рике просто растер пальцами. Покончив с запиской, посол поставил на спиртовку чашку с острым грибным соусом, чтобы подогреть его, перемешал палочками тонкую лапшу в пиале и с удовлетворением подумал, что личный повар принца не только хороший агент, но и мастер своего дела. Лапша была нарезана и сварена безукоризненно.
Принц едет в Гойлон. Тодзе будет в восторге. Рике уже видел блеск золота и слышал его звон. Тодзе щедро заплатит за такую информацию. Идея с советом, конечно же, ничего не даст – Кадаи слишком умен и проницателен, чтобы довериться Тодзе. А вот Гойлон станет настоящей ловушкой. Просто подарок богов.
Наконец-то появился реальный шанс покончить с этой затянувшейся войной и с притязаниями дома Эдхо на власть. Наконец-то есть возможность сломать хребет дракону, веками разрушавшему древние традиции, открывшему страну для этих человекообразных варваров. Отличный случай избавиться от последнего потомка еретика Утаро. И его упускать нельзя. Сегодня же следует установить телепатический мост с Тодзе и передать ему донесение шпиона. Это нетрудно сделать – в парке дворца очень много источников Силы. Опытному магу Рике это было прекрасно известно. Он просто изъявит желание после официального обеда погулять в парке и помедитировать. Вполне объяснимое и безобидное желание. Тодзе узнает все сегодня же и сумеет подготовиться.
А пока самое время насладиться вкусной едой.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
КНИЖНИК
Родник находился справа от дороги, в маленькой рощице. Было видно, что жители предместья заботятся о нем – родник был обложен камнями, дно было чистым. После долгих часов хождения по жаре вода показалась путнику необыкновенно вкусной. Напившись вдосталь, путник наполнил из родника свою тыквенную флягу и пошел дальше.
Улицы предместья были почти безлюдны – сегодня рыночный день, и все взрослое население собралось на площади у дома головы, где сейчас торгуют лоточники. Путник шел по улице и разглядывал дома. Со времени его последнего визита в предместье Дреммерхэвена здесь ничего не изменилось. Жалкие бревенчатые лачуги, казалось, стали еще обшарпаннее, а заборы вокруг крошечных двориков-огородов совершенно расшатались и напоминали зубы пьяницы. На веревках во дворах сушилось серое белье вперемежку с пучками лекарственных трав. Из-за заборов на чужака тявкали собаки, но ни одна не рискнула выбежать на дорогу. В одном из дворов играла группка малышей. Они с любопытством уставились на путника, но очень быстро потеряли к нему интерес и продолжили копаться в жидкой грязи. Возле одного из домов на деревянной колоде сидел высохший старик с бельмами на глазах. Путник подошел к нему.
– Милость Гелеса с тобой, отец, – сказал он. – Что можешь рассказать страннику, идущему издалека?
Старик никак не отреагировал на слова путника и только встревожено вытянул шею, когда тень пришельца упала на него. Путник не дождался ответа, вздохнул, пошел дальше по пыльной дороге к центру. Порывы ветра развевали его темный плащ, бросались мелким песком прямо в лицо.
Ближе к центру предместья людей на улицах стало больше. В основном это были женщины, возвращавшиеся с рынка с покупками. На чужака они смотрели с любопытством. Путник не пытался заговаривать с ними – вряд ли эти женщины могут рассказать ему что-нибудь кроме местных сплетен. За стоящей информацией следует обращаться совсем к другим людям.
Рыночная площадь была полна народу. Человек медленно шел мимо прилавков: товар предлагался хороший, но цены кусались. Здесь, в окрестностях Дреммерхэвена цены на провизию были даже выше, чем в центральных областях Хеалада, пострадавших в прошлом году от сильной засухи. Путник миновал ряды, где торговали мясом и рыбой, потом прошел мимо торговцев пряностями и, в конце концов, оказался в том конце рынка, где находились лавки менял.
– Милость Гелеса на тебе, мой друг, – сказал он сидевшему на солнышке пожилому меняле. – Не побеседуешь ли со странником?
– Я меняла. Я меняю деньги. Если желаешь обменять свои денежки по справедливому курсу, я к твоим услугам.
– А каков твой курс?
– Смотря что менять. Селтонские тулоны я меняю один к одному, сабейские ассы – четыре асса за одну сентеру чеканки Совета.
– Вот как? А монеты дома Эдхо уже не котируются?
– Почему же? Их я меняю один к пяти.
– Странно. Одни и те же деньги ты меняешь по разному курсу.
– Приятель, или давай займемся делом, или оставь меня. Я не расположен с тобой болтать.
– Хорошо, – человек показал меняле золотую монету. – У меня есть один тулон. Ты получишь его, если ответишь на три вопроса.
– Ты шутишь? – В глазах менялы сверкнул алчный блеск. – А если я обману тебя?
– Я почувствую твою ложь. А за искренние ответы еще и поблагодарю. Договорились?
– Ты странный парень. Ну, хорошо, спрашивай.
– Тебе не приходилось встречаться с магом по имени Сакаши?
– А зачем он тебе?
– Я задал вопрос и хочу получить ответ.
– Есть такой парень в Дреммерхэвене. Но я бы не советовал тебе иметь с ним дело.
– Почему?
– Он исключен из Лиги магов. Так, занимается темными делишками, гадает тоскующим вдовушкам на женихов, знахарствует.
– Где мне его найти?
– Ты так спрашиваешь меня, будто я префект городской стражи. Я знаю только, что он в городе, и что его пока еще не повесили. Ищи сам, я не могу тебе помочь.
– Хорошо. Тогда второй вопрос: правда, что у командира Ирмаса появилась помощница?
– А тебе что за дело? – Меняла с подозрением посмотрел на незнакомца. – Дела командира Ирмаса – это его дела. А мы простые смертные, знаем только то, что нам положено знать.
– Я слышал о женщине по имени Мирчел Ледяная Кровь. Говорят, Ирмас ей очень благоволит.
– Опять-таки, это дела командира Ирмаса. Его право благоволить и гневаться, казнить и миловать. Но хочу тебя предупредить, приятель – я бы на твоем месте поостерегся задать такие вопросы. У Ирмаса есть человек по имени Клоч-Дантист. Мастер по допросам пленных и подозрительных типов. Знаешь, как он заставляет их говорить?