Купец появился после полуночи, когда маг уже начал сильно беспокоиться. Он сразу разглядел Сакаши и тут же подсел к нему.
– Принес? – шепотом спросил он на неплохом санджико.
– Принес, – еще тише ответил маг. – Три флакона, как и договаривались.
– Уверен, что зелье подействует?
– Добрый господин меня обижает. Я использовал самые качественные ингредиенты и в точности следовал рецептуре.
– Смотри, маг, я не люблю неожиданностей.
– Господин должен знать, что зелье действует постепенно. Неважно, куда господин его подмешает, в пищу или в питье. Но для того, чтобы оно подействовало, необходимо время.
– Какое?
– Флакон рассчитан на трехкратное использование, подмешивать зелье следует раз в день. Значит, девять дней.
– И что дальше?
– Все будет выглядеть, как смерть от сердечного приступа. Ни один маг и ни один коронер не обнаружат никаких следов яда.
– Хорошо. Давай товар.
Сакаши опустил руки под стол, быстро сунул в потную ладонь купца ящичек с флаконами яда, другой рукой выхватил у него кошелек с золотом и сунул его за пояс. Дело сделано, теперь надо убираться побыстрее из этого гадюшника. С такой суммой на руках оставаться здесь просто опасно. Да и время уже позднее.
Он дождался, когда купец покинет таверну, быстро встал и все так же, по стенке, поспешил к двери. Но его все-таки заметили. Дорогу Сакаши преградил крепкий малый в линотораксе [Линоторакс, или линотракс – доспешная куртка из многослойной стеганой ткани, пропитанной смолой] и кожаных штанах и с огромной братиной пива в руке.
– Косоглазый! – рявкнул верзила, плеснув пивом на Сакаши. – Глянь-ка, парни, в нашей корчме появился косоглазый. Ты что здесь делаешь, урод?
– Добрый господин, я всего лишь хотел… Я лучше пойду.
– Ну уж нет! – Детина схватил Сакаши за ворот, тряхнул, точно щенка. – Просто так ты не уйдешь, песья кровь. Эй, братцы, что будем делать с этим ублюдком?
– Пусть споет нам какую-нибудь санджийскую песенку, – предложил пьяный и веселый парень в стеганке и с арбалетом за спиной.
– Пусть споет! – взвизгнула одна из шлюх.
– Пой! – заорало сразу несколько наемников. Сакаши сжался в комок, огляделся – и вышел в центр зала.
Голос у него дрожал, когда он начал петь. Сакаши затянул первую песню, которую вспомнил – историю о вишневом дереве, посаженном у родного дома. Герой песни через много лет возвращается домой и узнает, что все его близкие умерли, а дом стоит заброшенным. И только вишня продолжает цвести так же красиво, как и в пору его детства.
– Хватит! – Бородатый гигант со шрамом через все лицо так ударил по стойке своим кулачищем, что бутылки и кружки подпрыгнули и перевернулись. – У меня в животе бурчит от этого вытья. Пошел вон, косоглазый!
Сакаши, чуть не задохнувшись от радости, бросился к выходу. На улице было темно и ветрено, какие-то пьянчуги недалеко от входа в корчму бурно ругались, поливая друг друга самыми изысканными выражениями и эпитетами. Сакаши запахнул поплотнее свой халат и побежал к выходу в длинный безымянный переулок, ведущий к воротам в Старый город.
Здесь его остановили. Неизвестных было пятеро, и все были вооружены. Один сжимал здоровенный железный топор, у другого была дубинка, остальные держали в руках ножи разной величины.
– Стой, косоглазый! – приказал разбойник с топором. – Выкладывай, что у тебя в кошельке.
– У меня ничего нет! – пролепетал Сакаши, пятясь назад.
– Лжешь, пес! Ты только что получил хорошее вознаграждение в звонких золотых монетах. – Разбойник помахал топором перед носом Сакаши. – Мы можем забрать деньги и у живого, и у мертвого. Так что выбирай.
Сакаши все стало ясно. Купец-айджи его обманул. Нанял этих бандитов до того, как пойти на встречу в корчму. Побоялся, что Сакаши не сможет сохранить в тайне их сделку. Подонок!
– Хорошо, хорошо, – Сакаши примирительно выставил к разбойникам обе ладони. – Я отдам вам деньги, только дайте пройти и не трогайте меня.
– Он отдаст, ха! – Разбойник с топором шагнул к магу и рванул его за кушак, так, что кошелек с золотом упал на землю. – Мы сами возьмем. А ты…
Сакаши метнул в разбойника электрический разряд. Заклинание было слабым, чтобы подготовить разряд нужной силы, необходимо было время, так что грабитель только вскрикнул и затряс рукой, в которую угодила молния. Маг бросился бежать по переулку обратно к таверне, увлекая за собой грабителей. Однако кто-то метнулся из закутка между домами, поставил магу подножку – и Сакаши кубарем полетел в грязь. Он не успел встать, сильные руки схватили его за ворот и поставили на ноги. А потом перед взглядом мага появилась освещенная факелом свирепая ухмыляющаяся рожа.
– Не надо было бегать, косоглазый, – сказала рожа. – Теперь мы убьем тебя медленно. Скормим твои кишки бродячим собакам.
– Не стоит горячиться, приятель, – сказал чей-то голос за спиной Сакаши. – Никто никого не убьет.
Разбойник отшвырнул Сакаши к своим подельникам, повернулся к говорившему.
– А тебе какое дело, прощелыга? – спросил он человека в темном плаще, вступившегося за Сакаши.
– Такое. Отпусти мага и проваливай, пока я добрый. Деньги вы получили, так что представление окончено.
– Не, оно только началось, – сказал разбойник и, размахивая топором, бросился на человека в плаще.
Мгновение спустя он выронил топор и с хрипом попятился от противника, стараясь ладонью зажать перерезанное горло. Еще два разбойника попытались достать человека в плаще своими ножами, но один тут же рухнул навзничь, получив в лицо удар кулака в стальной перчатке, а второй с воплем боли покатился по земле, обливаясь кровью. После этого уцелевшие бандиты бросились наутек, побросав факелы.
Раздался громкий щелчок – человек в плаще, вытерев клинок об одежду одного из убитых разбойников, убрал его в перчатку. А потом он подошел к сидевшему на корточках и совершенно ошеломленному Сакаши.
– Пошли, пока стража не прибежала, – велел он и тряхнул мага за плечо.
– Кто ты такой? – простонал Сакаши, силясь в темноте разглядеть лицо своего спасителя.
– Я Книжник. Пойдем, нам нужно о многом поговорить.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
СВЕРТОК САКАШИ
Сакаши привел своего спасителя в самый убогий конец города, в квартал, где селились бедняки-санджи – водоносы, грузчики, носильщики, мелкие ремесленники и чернорабочие. Вслед за магом миновав узкий темный и грязный переулок, Книжник оказался во дворе-колодце, окруженном с четырех сторон ветхими деревянными домами в несколько этажей. По расшатанной лестнице поднялся на галерею, опоясывающую фасады домов. Во многих жилищах еще не спали – за бумажными окнами теплились огоньки тусклых масляных коптилок. Застоявшаяся во дворе вонь несвежей воды, мочи и гниющих отбросов мешалась с резкими запахами острой санджийской кухни и молитвенных благовоний.