– Пусть фенго выйдет к нам, и мы приступим к переговорам.
* * *
– Что? Невероятно! – обрушился Дунбар МакХит на своего разведчика. – Ты ничего не перепутала, Фретта?
– Ничего. Медвежонка увели.
– Кто? Кто его увел?
– Эдме и волк Фаолан.
Шрам на морде МакХита покраснел и задергался.
– Это… это… – заклокотал он.
Лейтенанты Макхита нервно переминались в сторонке. Они еще никогда не видели своего вождя таким.
– Что уставились, дураки? Нам конец! Теперь, когда медвежонка спасли, войны с медведями не будет! Мы пропали.
Он помолчал, отчаянно вращая глазами и обнажая белки.
– Если только… – добавил он.
– Если что, лорд вождь? – спросил Малан.
Дунбар МакХит повернулся к Фретте.
– Где медвежонок сейчас? Где Гризз?
– Эдме и Фаолана встретили старейшины Стражи. Сейчас они сопровождают медвежонка по Пустыне черного камня к четырем скрюченным столбам.
– К тем йондо, что стоят в ее центре?
– Да. Гризз идет навстречу фенго, и сейчас он недалеко от того места, где собрались медведи. Медвежонка собираются передать непосредственно ему.
– Гризз стар и болен! – воскликнул Дунбар МакХит, подняв уши и вздыбив шерсть на загривке. – Прекрасная цель для слинк-мелфса!
Среди волков послышались вздохи и возгласы одобрения.
– Мы еще увидим войну с медведями. Малан, Фретта, Блиден, Андрин, Айла, Донайдх! Выходим немедленно и двигаемся со скоростью атаки. Клянусь костным мозгом, Кольцо Священных вулканов будет нашим!
Волки встретили этот приказ возбужденным воем. Самый большой из собиравшихся слинк-мелфсов выбежал из пещер и устремился к йондо, возвышающимся посреди черной пустыни.
* * *
За исключением МакХитов все остальные волчьи кланы страны Далеко-Далеко несказанно обрадовались освобождению Тоби. То, что начиналось как военный поход, превратилось в праздник в честь возвращения медвежонка. Но двое волков встретили эту новость с тревожным волнением.
– Понимаешь, к чему идет дело? – спросила Катрия шепотом.
– Да, – кивнула Эйрмид. – Клану МакХитов теперь уже ни за что не отвертеться. О них уже не забудут и не оставят в покое.
Они остановились в общем потоке, и волки из клана МакНамар обходили их по сторонам.
– И они тоже прекрасно это понимают. Наверное, вождь и сейчас что-то замышляет.
Не говоря больше ни слова, Катрия и Эйрмид отошли от экспедиции и направились к центру Пустыни черного стекла, вознамерившись во что бы то ни стало остановить волков, которые попробуют превратить праздник в кровавую бойню.
Эйрмид восхищалась тем, как легко Катрия перебегает от одного следа к другому, улавливая даже не следы, а малейшие отпечатки, которые другим волкам совершенно ни о чем бы не рассказали. Имея большой опыт охот за плечами, Катрия прекрасно понимала, как волки ставят лапы во время поворота, как они готовятся к прыжку или бегут по прямой. Катрии довелось исполнить почти все роли в бирргисе МакХитов.
– Вот Блиден… А вот и Донайдх, старый дуралей. Я узнаю его следы даже на голом камне. А вот Малан с Фреттой.
Катрия резко остановилась.
– Андрин и Айла… Великий Люпус! Это же слинк-мелфс, возглавляемый Дунбаром.
Она беспокойно оглянулась на Эйрмид.
– Они собираются убить Гризза!
* * *
Тишина нависла над Темными землями – тишина, поглотившая глухое биение медвежьих лап. Казалось, что все обитатели страны Далеко-Далеко с нетерпением ожидают решающего момента – возвращения медвежонка. Волки навострили уши, совы вращали головами, чтобы уловить малейшие звуки со стороны медведей.
– Говорят, что он возвращается. Тоби возвращается!
А потом со стороны скрюченных столбов раздался рев Бронки: «Тоби!» Мать и медвежонок бросились навстречу друг другу сквозь темноту, петляя между невысокими холмами, разделявшими четыре йондо. Гризз рычал от радости.
* * *
– Где же они? – в отчаянии спросила Эйрмид. Они кружили по пустыне, но черный стеклянный песок, в отличие от земли, плохо удерживал следы, заносимые малейшим ветром. В сухом воздухе запах слинк-мелфса тоже быстро испарился. – Нужно не спускать глаз с Гризза.
– Ты смотри за Гриззом, а я огляжусь по сторонам.
Катрия уже заметила, что Пустыня черного стекла не везде одинаково черная. И хотя жутковатые дюны и равнины казались начисто лишенными теней, временами на их фоне проскальзывали более темные пятна. Краем глаза Катрия заметила какое-то движение шагах в сорока от себя – как раз там, где за одним из холмиков скрылся Гризз.
Тут все ее тело наполнила странная сила. Она не помнила, как ее лапы оторвались от земли, но в следующее мгновение она уже парила над этим холмиком. Приземлившись, она вцепилась пастью в загривок Андрин как раз тогда, когда Андрин погрузила зубы в бедро Медведя медведей. Раздался хриплый рев, словно вся земля раскалывалась на куски. В глаза Катрии брызнула кровь, но она успела заметить, как пошатнулась огромная туша Гризза.
– На Гризза напали! – прокричал кто-то, и это был вовсе не один из охранников Гризза, а не кто иной, как сам Дунбар МакХит. Эти слова встретил громовой рев медведей. Все члены слинк-мелфса растворились в ночи, и только Андрин продолжала лежать, придавленная медведем. Тут же Катрию окружили волки, среди них была и Эдме. Пока другие с изумлением смотрели на раненого вождя медведей, она сразу же поняла, что тут произошло.
– Это МакХиты! Это они напали на Гризза! За той дюной Дунбар!
Дунбар не успел далеко убежать. Эдме настигла его и вцепилась в морду, разрывая зубами шрам, оставленный ее матерью. Она глубже и глубже погружала свои клыки, раздирая мясо, пока не перегрызла жизненную артерию на шее и ее не залил целый поток крови.
– Как? За что? – с трудом выдавил из себя Дункан МакХит, умирая.
– Я просто закончила то, что начала моя мать, – прошептала Эдме.
– Смерть волкам! – крикнул кто-то из медведей. – Смерть всем волкам!
– Нет! – еще громче зарычала медведица. Это была мать Тоби, бежавшая с медвежатами на загривке. – Послушайте меня! Послушайте!
– Это Бронка, Бронка с двумя ее детенышами, – шептались медведи.
Гризз слегка пошевелился. Собравшиеся подались чуть-чуть назад, когда он с большим трудом поднялся на ноги. Под ним лежало тело убитой Андрин.
– Что это за волк? – спросил Гризз, все еще не до конца придя в себя.
Вперед шагнула Эдме.
– Это Андрин МакХит, передовая волчица клана МакХитов и член отряда убийц.
– Ее убила ты? – прорычал Медведь медведей.