Книга Истинная любовь, страница 74. Автор книги Джуд Деверо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Истинная любовь»

Cтраница 74

— Это твоих рук дело, верно? — яростно процедил Джаред сквозь сжатые зубы. — Ты обрушил беседку.

— Почему ты так решил?

— Не увиливай от ответа, — рявкнул Джаред.

— Мне казалось, что это ты у нас мастер уклоняться от вопросов. Этим искусством ты овладел в совершенстве.

Джаред смерил Калеба уничтожающим взглядом и внезапно насторожился. Призрачная фигура деда давно стала для него привычным зрелищем, знакомым с детства. Улыбающееся лицо Калеба, склонившегося над его детской кроваткой, было одним из самых ранних воспоминаний Джареда. Прежде ему не приходило в голову, что в том, чтобы видеть сквозь чью-то фигуру, есть нечто странное. Лишь годы спустя он понял, что полупрозрачные родственники — явление весьма необычное, и в других семьях о них никогда не слыхивали.

Однако теперь он вдруг заметил, что не может видеть сквозь деда. Или почти не может. Тень Калеба будто уплотнилась и казалась теперь более ясной и отчетливой, чем когда-либо. Гнев Джареда сам собой испарился.

— Что происходит? — спросил он с тревогой.

— О чем ты говоришь?

Джаред знал, что дед прекрасно понял вопрос, и все же взмахом руки обвел фигуру деда.

— Почему ты так странно выглядишь?

Калеб немного помолчал, прежде чем заговорить:

— Двадцать третьего июня я покину этот мир.

Джаред нахмурился, пытаясь осознать смысл слов Калеба.

— Покинешь? — прошептал он. — Как если бы ты умер? — Во время частых стычек с дедом Джаред не раз язвительно замечал, что пора бы тому отправиться на покой в царство теней, но в действительности не представлял себе жизни без Калеба. — Я… я… — начал было он, но беспомощно замолчал.

— Все у тебя будет хорошо, — мягко произнес Калеб. — Теперь у тебя есть семья.

— Конечно, — пробормотал Джаред, стараясь изо всех сил овладеть собой. — А ты будешь, наверное, счастливее.

— Это зависит от того, куда меня отошлют. — В глазах Калеба мелькнул задорный огонек, однако Джаред не улыбнулся.

— Но почему в день свадьбы Иззи? — Он недоверчиво прищурился, вскинув голову. — Или ты нарочно заставил ее назначить торжество именно на этот день?

— Да, — кивнул дед. — Похоже, теперь мне подвластно многое… из того, что прежде было недоступно. И многое мне открылось. Что-то должно случиться. Это… — Голос Калеба пресекся.

— Что?! — вскричал Джаред.

— Не знаю. Я просто чувствую грядущую перемену. С каждым днем я становлюсь все сильнее. — Он вытянул вперед руку. — Представь, я вижу собственное тело. Вчера даже наблюдал себя в зеркале. А я уж и забыл, какой я красавец.

Джаред и теперь не улыбнулся.

— Что же должно произойти? У меня уже сердце не на месте.

— Я же сказал тебе, что не знаю. Просто возникло… предчувствие. Жизнь… твоя и моя… жизнь всех нас… скоро изменится. Ты должен рассказать Аликс о том, что вы с Кеном задумали. Ты можешь осуществить свой замысел. Не упрямься!

— Сомневаюсь, — покачал головой Джаред. — Времени недостаточно.

— Ты должен это сделать! — В суровом голосе Калеба звучала непреклонность. — Ты ведь знаешь, где будет стоять ее часовня, верно?

— На месте старого дома.

— Да. Все правильно. — Калеб прислушался. — Аликс уже наполнила ванну. Иди к ней. — Фигура Калеба начала таять. Не исчезла в одно мгновение, как обычно, а потускнела, словно солнечный свет перед закатом. — Тебе нужно найти…

— Знаю! — нетерпеливо воскликнул Джаред. — Мне нужно выяснить, что случилось с Валентиной.

От капитана осталась лишь бледная, едва различимая тень.

— Думаю, прежде тебе следует разыскать Парфению. — Призрак исчез.

Джаред постоял, разглядывая пыльный чердак, казавшийся серым в тусклом свете лампочки.

— Кто такая эта Парфения, черт побери? — проворчал он.

Покачав головой, он выключил свет и начал спускаться по лестнице. Когда он вошел в ванную, Аликс уже лежала в горячей воле, покрытой пышной душистой пеной. Над водой виднелась только ее голова. Аликс улыбнулась, взглядом приглашая Джареда присоединиться к ней, но тот, похоже, ничего не заметил.

— Что случилось? — Она выпрямилась и села.

Рассеянно сняв одежду, Джаред погрузил ногу в воду.

— Черт! Как горячо.

— Думаю, тебе не помешает как следует прогреться. Ты весь даже побелел от холода. — Как только Джаред залез в ванну, Аликс скользнула к нему и вытянулась, прижавшись спиной к его груди. — Скажи, что тебя беспокоит. Только не вздумай меня уверять, будто все в порядке.

Джаред ответил не сразу. Он привык хранить в тайне существование Калеба, и скрытность давно сделалась его второй натурой, но теперь ему хотелось поделиться с Аликс тем, о чем только что поведал ему дед. В день свадьбы Иззи капитан Калеб Джаред Кингсли, умерший более двухсот назад, покинет навсегда этот мир. И день тот не принесет радости Джареду.

Он не мог признаться в этом Аликс, но мог раскрыть ей их с Кеном секрет, рассказать, чего они сумели достигнуть за две недели.

— Думаю, мы сможем построить твою часовню.

— О чем ты говоришь?

— Мы с Кеном добиваемся разрешения на строительство и очень скоро получим все необходимые бумаги. Это оказалось нелегко.

Изумленная Аликс притихла, слушая рассказ Джареда. Ее отец сделал замеры макета часовни и сверил с рисунком, а затем всю ночь чертил план и фасады.

— Потом он отослал их в Нью-Йорк, сделать светокопии. Стэнли позаботился, чтобы их подготовили быстро.

— Твой помощник, — уточнила Аликс.

— Иногда я думаю, что он скорее мой босс.

Аликс повернулась, чтобы заглянуть Джареду в глаза.

— Почему-то я в этом сомневаюсь.

Джаред поцеловал ее, и она снова перевернулась на спину. Сердце ее гулко стучало. Неужели она увидит часовню, построенную по ее проекту? Это казалось невероятным.

— Конечно, Кен знал, что нам придется сделать два чертежа.

— Что ты имеешь в виду?

— Подобные комиссии никогда не принимают первоначальный вариант проекта, поэтому на первом этапе Кен предложил карикатуру на твою часовню и с помощью Дилис…

— А какое отношение ко всему этому имеет она?

— Она член комиссии. Подать заявку от моего имени мы не могли, потому что Дилис моя кузина, но с Кеном она не состоит в родстве, хотя когда-то они и были…

— Что? — воскликнула Аликс и тут же выставила вперед руку. — Не говори мне. Я догадываюсь. Так что же она сделала?

— Подняла шум, сказала, что проект никуда не годится, и выбросила чертежи. Неделю спустя Кен явился с самым смиренным видом и представил настоящий пакет документов. Дилис тотчас заявила, что новый вариант гораздо лучше, и комиссия ее поддержала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация