Книга Звезды в моем сердце, страница 38. Автор книги Барбара Картленд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звезды в моем сердце»

Cтраница 38

Она любила его! Любила так же страстно и неуемно, как и он.

Ей снова захотелось плакать, но она усилием воли подавила в себе слезы и горестно уставилась в пустоту. Раньше она часто думала о любви, гадая, повезет ли ей в жизни узнать, что это такое. Как все девушки, она мечтала о человеке, за которого выйдет замуж, о первой с ним встрече – возможно, на охоте, возможно, на танцах. Она молила, чтобы ее любовь оказалась счастливой и безоблачной, чистой и ясной, как весна, как первые нарциссы, пробивающиеся сквозь высокую траву. Ее охватывал ужас при мысли о тех отвратительно убогих страстях, которые леди Харриет называла любовью, о ссорах и перебранках между сквайром и его второй женой, о кокетстве и манерном заигрывании, к которым прибегала мачеха, заманивая в Грейндж очередного кавалера.

Любовь, всегда говорила себе Гизела, ничего общего с этим не имеет. Любовь зиждется на дружбе и расположении, на доверии друг к другу; это – нежность, самое бурное проявление которой – мягкое пожатие рук и легкий поцелуй. И все же любовь, когда пришла к ней, оказалась совсем иной. Это было дикое, всепоглощающее пламя, это была буря, которая унесла с собой все мысли и чувства и оставила ее дрожащую, ранимую, полную терзаний и душевных мук. Никогда она не думала, что любовь бывает такой. Что это чувство окажется таким мучительным, но она все же будет всей душой стремиться к нему, как и к человеку, которого полюбила.

И вот теперь всему конец. Сегодня она уезжает и больше никогда его не увидит. Ей даже не стало любопытно, почему все-таки императрица послала за ней. Теперь уже все равно, какая бы ни была на то причина. Ей оставалось только уехать, покинуть замок и лорда Куэнби, навсегда исчезнуть во мраке, в безвестности.

Когда наконец Гизела осталась в комнате одна, она выскользнула из постели и встала перед зеркалом. Ее лицо было очень бледным, под глазами легли темные круги. И все же, одетая в затейливый пеньюар, принадлежащий императрице, с распущенными по плечам волосами, доходящими чуть не до колен, она выглядела прелестно. С трудом верилось, что она снова может превратиться в несчастную, забитую простушку, которую вознесли на незаслуженный пьедестал…

Но Гизела слишком хорошо понимала, что ее красота – лишь часть той роли, которую она играла. Волосы вновь потускнеют, когда за ними перестанут следить; лицо погрубеет без кремов и массажа; кожа на руках покраснеет, а фигуру скроет бесформенная, плохо сшитая одежда, какую она всегда носит. Ничего, ничего не останется, только воспоминание о вчерашнем вечере.

Она коснулась пальцами губ. Они все еще горели от его неистовых поцелуев. Но только от одной мысли о них Гизела невольно разомкнула губы. Дыхание ее участилось, сердце снова заколотилось как вчера, когда он целовал ее и называл своей возлюбленной. У нее вдруг мелькнула дикая мысль пойти вниз и сказать ему правду, признаться: «Я не императрица. Я только женщина, которая вас любит».

Но она тут же поняла, что это невозможно. Во-первых, она не могла предать императрицу. Во-вторых, она знала, что ей не хватит смелости взглянуть ему в лицо и увидеть, как оно внезапно исказится от презрения. Он придет в ярость от такого обмана и отвернется от нее с той же горечью и ненавистью, которые обнаружились в самый первый вечер, когда он напрасно обвинял ее во всех тех преступлениях.

Нет, она так не поступит. Это невозможно. Но она пока сомневалась, хватит ли у нее сил попрощаться, когда придет время, сможет ли она уехать, если вдруг он станет просить ее остаться.

Фанни и Мария вошли в комнату почти бегом. Внесли сундуки, и служанки принялись собирать вещи, вынимая чудесные платья из гардероба и укладывая между толстыми слоями мягкой оберточной бумаги, чтобы не повредить хрупкую красоту. Гизелу больно кольнуло, когда они взяли в руки платье, которое она должна была надеть сегодня вечером. Из голубого атласа, сплошь расшитое крошечными алмазными цветами, с каскадом гофрированных рюшей, закрепленных сзади в жесткий турнюр.

Гизела смотрела, как его укладывают в сундук, и думала, понравилась бы она в нем лорду Куэнби или нет. Задавать себе такие вопросы – все равно что вращать рукоятку ножа в сердце, и Гизела поэтому поспешно оделась и прошла в будуар, где накрыли стол к завтраку. Там она могла побыть в одиночестве.

Графиня уже встает, сообщила ей Мария. Чувствует она себя далеко не лучшим образом и ворчит, что приходится ехать в такую рань. Гизела выпила стакан молока и в беспокойстве вернулась обратно в спальню.

– Когда подадут карету, Мария? – спросила она.

– В девять тридцать, фройляйн, – ответила камеристка. – Мы бы и раньше уехали, если бы мне сразу доложили о приезде посыльного.

– Кто-нибудь сообщил его милости?

Гизела попыталась говорить спокойно, но не смогла скрыть волнения.

– Его милость уехал на прогулку верхом, – сказала Мария. – Я велела дворецкому известить его о нашем отъезде, как только он вернется.

Гизела глубоко вздохнула. А что, если лорд Куэнби не успеет вернуться? Будет ли приличным уехать, не попрощавшись? И сможет ли она поступить так? Но, с другой стороны, возникал еще один вопрос: сможет ли она произнести слова прощания?

Она едва обратила внимание, во что ее одевали. Но когда все было готово, рассмотрела, что на ней платье из розовато-лилового бархата и накидка такого же цвета, но более темного оттенка. Юбка была оторочена широкой полосой собольего меха, а в руках она держала соболью муфточку. Страусовые перья мягко щекотали щеку, в ушах и в кружеве вокруг шеи блестели бриллианты и аметисты. Мария использовала для ее лица обычную косметику, но так и не сумела замаскировать страдальческие морщинки, появившиеся у глаз.

Гизеле вдруг пришла в голову мысль, что, возможно, сейчас она более всего похожа на императрицу. Она стала старше, ушла часть ее юности – безвозвратно утеряна минувшим вечером, когда она очнулась от заблуждений и невинных грез юной девы и столкнулась с полнейшей реальностью страсти и безудержной любви.

Вещи упаковали. Тут раздался стук в дверь, и лакей вручил Марии бриллиантовые звезды, которые были в прическе Гизелы прошлым вечером.

– Камердинер его милости решил, что они вам понадобятся, мисс, – услышала Гизела.

– Господи! Чуть не оставили! – в ужасе воскликнула Мария.

Гизела отвернулась, когда камеристка внесла украшения в комнату. Она была не в силах смотреть на них, вспоминать прикосновение его рук, удивительно нежное и в то же время решительное и властное.

В дверь снова постучали, и в комнату вошла графиня Фестетич, уже одетая в дорожный костюм. Выглядела она больной и довольно слабой.

– Доброе утро, – сказала Гизела. – Мне жаль, что вы еще не поправились.

– Мне уже лучше, – устало произнесла графиня. – Почему вдруг такая спешка? Что случилось?

– Марию это тоже удивило, – ответила Гизела. – Боюсь, письмо мало что объясняет. Можете сами прочесть.

Она протянула листок графине. Та пробежала по нему глазами и, подойдя к камину, бросила в огонь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация