Книга Танцующее пламя, страница 56. Автор книги Валерий Иващенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танцующее пламя»

Cтраница 56

Потом был год мира, вроде бы жизнь наладилась. Ну а после этого — опять война, с Королевством всадников. Опять я тихо плакала, провожая на войну мужа. Поначалу, как вы помните, дела шли неважно. Снова орки зашевелились, да кое-кто из баронов голову поднял. Мой Ян с Valle придумали и выдрессировали тот самый Железный легион. Старый Император сначала скептически относился, да и я не понимала, что к чему. Однако ребята сделали неплохую работу, судя по словам герцога Бертрана. Дело пошло на лад, выиграли важную битву под… не помню уже. Пару раз приходили вести, что моего мужа чуть ли не по кусочкам собирали. А мне и плакать нельзя — как-никак жена принца. Однажды старый Император пришел ко мне утром, принес выдержанного вина, посидели мы с ним. Однако я вижу — неспокойно ему. Я и говорю, отец, не держи в душе, расскажи. Он и признался, так, мол, и так, сегодня решающий бой. И легион, как лучшую часть, поставили в центр, на самое тяжелое место. Обмерла я. Как не упала — не знаю. Однако обошлось. Вечером уже по шару передали — полная виктория!

Айне лежала, подперев голову руками, и глаза ее горели.

— К ночи и муж мой с Valle объявились. Единственный раз видела слезы на глазах старого Императора, когда он обнимал сына. За то дело возвысили обоих несказанно, тогда Valle и стал ярлом. Мне Бертран потом на карте показывал, как проходил бой. Я мало что поняла, только что легион там главную роль сыграл. Растоптали всех подряд.

Аэлирне тихо добавила:

— Айне, в том бою погибли твой отец и старший брат. Левый фланг смяли рыцари, и половина лучников полегла. Правда, самих рыцарей потом легионеры на копья подняли.

— Я помню, мам, ты мне рассказывала. — Глаза девушки подозрительно блестели. — Ой, я сейчас разревусь…

— Вот такая наша судьба, донья Эстрелла. Мужчины за нас головы кладут, а мы дома от тоски с ума сходим.

— Да… — вздохнула Императрица. — Потом, ближе к концу войны, у старого Императора не выдержало сердце. Моему супругу пришлось оставить службу и принять власть. Поначалу тяжко было, ведь ответственность-то какая! Ничего, освоились. Когда ярл приносил клятву новому Императору, то произнес ее в весьма вольной форме. Я уж точно не помню, но клялся он — как волк, грызть глотки врагов… Жуть! Ладно, милые, уговорили. Уж если лично ярл взялся Рамону защищать, то я буду спать спокойно.

Донья Эстрелла, нет — теперь уже Императрица — поднялась.

— Пойдемте в парк, погуляем. Я сейчас только в детскую загляну. У детей после обеда сон. Только, чур, о делах — молчок.


Уже в парке Аэлирне вспомнила:

— Я же совсем забыла! Нам с дочерью надо заглянуть к архитектору. Ярл грозился замки для нас построить, но мы должны еще выбрать проект и высказать свои пожелания.

Айне хитро улыбнулась.

— Донья Эстрелла, не хотите опять на часок стать фрейлиной? А мы будем служанками…


На обратном пути зашли в трактир. По заказу Аэлирне подали тартилью, пиццу с сыром и зеленью. И много настоящего кьянти.

— Как это есть? — удивилась фрейлина. — Тут только одна ложка… и все.

— А вот так! — показала пример молоденькая рыженькая служанка.

После второго кувшина кьянти все развеселились.

— Как здорово и быстро! Никаких тебе «Сул-фрикассе Их Величества»! Да и за солью не надо лакея посылать.

Вторая служанка, светлая, но тоже хорошенькая, заявила:

— Да от такой жизни и аппетит пропадет!

Начальник же охраны, сидя за соседним столом в одежде купца, терпеливо потягивал пиво с двумя рослыми плечистыми чиновниками.


Во дворец все трое вернулись тепленькими. С ходу нахамили дежурному офицеру, обсмеяли тощего министра финансов. Затем тихо заглянули в детскую, потом опять вышли в парк. Тут оказалось, что вот тот куст — вовсе не куст, а сотрудник охраны. Его несколько раз окунули в пруд с золотыми рыбками, затем милостиво отпустили.

Послали лакея за мороженым. Тот уже смекнул, что дело нечисто, справился в рекордный срок, за что и был отправлен еще раз. За Aetanne. Потом за персиками. Затем — за клюквой в шоколаде. К немалому удивлению фрейлины, и такое мгновенно сотворили повара на кухне. Лакею вручили цехин и велели проваливать.

Короче, троица в небольшой тенистой беседке развлекалась вовсю. Начальник охраны, неосторожно высунувшийся из-за дерева, тотчас же получил косточкой от персика точно под правый глаз и с позором был отпущен. В пруд, к насмерть перепуганным рыбкам и лягушкам.

— Хулиганим помаленьку? — раздался сверху строгий голос.

Три подруги выглянули из беседки. С балкона на них смотрел сам Император. Женщины переглянулись.

— Тащи его сюда, — шепнула фрейлина рыженькой.

Выяснилось, что заклинание Левитации, которым пытался упереться Император, никуда не годится. Он был водворен на место за столиком беседки, напоен Aetanne. Чтобы не возмущался, заткнули рот персиком, а следом всыпали пригоршню клюквы. Не помогло. Повторили в той же последовательности. Ага!

Фрейлина что-то шепнула светленькой, отчего все трое приобрели свой настоящий облик. Залезла на колени к Императору, отчего Беркович за живой изгородью свалился прямо в куст роз.

— А не забыл ли, дорогой мой, как с другом разорил папенькины винные подвалы? По крайней мере, мы в зоопарк не лезем и с медведем силой не меряемся!

— Да куда косолапому с вами равняться! Пусть уж живет.

Тут вприпрыжку прибежали еще трое — Алисия, Рамона и младшая — Хелен.

Айне вышла на травку и Знаком запустила их в полет по кругу над собой. От восторга детвора просто визжала. Немного не рассчитав, упала на пятую точку, на нее сверху трое детей. Сразу же образовалась куча-мала, все хохотали, щекотались и верещали. Затем дети узрели на столе фрукты и шоколад, с криками все расхватали и унеслись куда-то в глубину парка.

— Алиска! Покажи нам дриаду!


Насмеявшись вдоволь, пошли во дворец — привести себя в порядок. Впереди Император под ручку с красавицей супругой. Айне и Аэлирне шествовали сзади с чинным видом, с трудом сдерживая смех. К Императору подскочил почему-то исцарапанный Беркович.

— Ваше Величество!

Император обернулся, чмокнул жену и развел руками.

— Извините, прекрасные дамы, но — дела! — И поспешил опять в свой кабинет.

Донья Эстрелла предложила посетить мэтра Рубини. Идею одобрили. Но не успели выйти из будуара, где переводили дух, как были атакованы тремя принцессами.

— Ага! Тетенька, покатайте нас еще! — Хелен ручкой изобразила над головой вращательное движение.

— Во-первых, не тетенька, а леди Айне, — вмешалась Императрица. — Во-вторых, где «пожалуйста»? А в-третьих — мы идем в салон красоты.

— И мы с вами! — хором завопили дети. — Мы тоже хотим быть красивыми!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация