Книга Танцующее пламя, страница 62. Автор книги Валерий Иващенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танцующее пламя»

Cтраница 62

Волшебница пробормотала Заклятие Поиска и через несколько мигов ответила:

— Раннен. На северо-западе, лиг пятнадцать отсюда.

Ярл подумал, достал из воздуха плотный мешок, кинул ведьме.

— Головы, — и указал на побоище. Аэлирне сморщила носик.

— Командир, это вроде не твои, в коллекцию нельзя. Или — для колдовства?

— Все гораздо проще, мам! В городе за уничтожение этой банды наверняка отвалят цехинов. — И Айне, подавив брезгливость, пошла помогать.

— И то правда. Видно, засиделась я на одном месте.


В городе действительно отвалили пятьсот монет. Капитан стражи, слегка позеленев поначалу, все-таки признал голову Горбатого и распорядился насчет награды.

— Не мне. Ей, — показал ярл на ведьму.

Когда вышли на грязную немощеную улочку, Лара подала голос:

— Мне что, так и нести деньги в подоле? В кошель-то не помещаются!

Ярл вздохнул.

— Я тебе плачу деньги за то, чтобы ты решала мои проблемы а не за то, чтобы ты их создавала.

Узнав у прохожего, где тут целитель, прошли в лавку, проигнорировав очередь, привели локоть Лары в надлежащий вид. Но, когда вышли наружу, тут уже собралась толпа. Ободранный старикан в рясе со знаком Единого бесновался:

— Люди! Я сразу признал — некромант он, и Ночная Всадница при ем! А эти две леанки — бесовское отродье! И дождь они наслали, чтоб урожай сгнил!

Толпа глухо загудела.

— А у Енки надысь корова издохла, так што ж мы терпим, люди!

Ярл еле слышно зарычал.

— Иногда я жалею, что пообещал старому Императору не трогать этих святош… Аэлирне, амулет на вас?

Волшебница сунула руку за пазуху и кивнула.

— Айне, убери лук. Возьмитесь обе за руки баронессы… — И ярл бросил в толпу народа серый туман заклинания.

Даже с крыльца было слышно, как у обступивших их людей заурчало в животах. Лица позеленели, и через пару мигов до отряда донеслось отвратительное зловоние. Враскорячку, держась руками за бунтующее брюхо, народ начал разбегаться, оставляя за собой желто-бурые следы.

— Пошли, — бросил ярл и сошел с крыльца, благоразумно придерживаясь стены дома. Аэлирне и ведьма хохотали от души. Айне поначалу слегка побледнела, но ярл дал ей нюхнуть чего-то резко-свеже-колючего из пузырька, и она тоже улыбнулась.


Едва успели выйти на окраину города, сзади раздался конский топот.

— Подождите!

С коня слетел мужчина. На шее — косо висящая цепь бургомистра, левый рукав пустой и, чтоб не болтался, заправлен за пояс.

— Ваша светлость! — поклонился он, стараясь отдышаться.

— Где руку потерял? — Голос ярла был совсем не враждебным, даже дружеским.

— На флоте, ваша светлость, в бою.

— Ветеран, значит. Ну, говори.

— Не извольте гневаться, ваша светлость, места у нас глухие, народ темный, забитый. Может, смените гнев на милость, снимете мор? А то люди уже разбегаться из города собрались. По окрестным деревням, значит.

— Да не мор это вовсе. Так, квадранс-другой в отхожем месте посидят. Может, подумают в следующий раз, на кого руку подымать. А откуда знаешь, что меня светлостью кличут?

— Дык, не в обиду будь сказано, я сразу к капитану в казарму, чтоб стражу подымать с оружием. А он, значит, и говорит, ярл, мол, из столицы прибыли, дабы разбойный люд извести.

— Ну, с лихими людьми мы случайно столкнулись, когда через лес по своим делам шли. Так что не беспокойся сам и людей вразуми. А того жреца со знаком спровадь куда-нибудь по-тихому. От них беспокойство одно и смута в народе.

— Сделаем, ваша светлость! — поклонился бургомистр. — Он и мне уже до смерти глаза намозолил.

Ярл кивнул на прощание, и они опять вышли на Тайные Тропы.


Светлое? Нет, сюда, мимо кривой чахлой елочки. Так. Вот она, тропочка, вьется себе вперед. А ты спрячься, Дух бестелесный, нечего мне ноги запутывать… Ага, вот и старая кузня, теперь вот сюда, откуда грибами пахнет. Теперь через луг… Задержать дыхание… тут шаман орковский напакостил, а друиды плохо почистили. Вот и дорога.

— Можно дышать. Пришли. Середина Бриарвудского леса.

Лара от удивления сделала круглые глаза.

Через полсотни шагов вышли на большую поляну, где дорога, по которой они пришли, сливалась еще с двумя. У развилки горел костер, и в уже темнеющее небо улетали искры. Возле костра мельтешило несколько фигур.

Когда подошли, оказалось, что у огня сидит пара гномов, а рядом три ведьмы.

— Здоров будь, народ честной! — поприветствовал всех ярл.

— Здрав и ты будь, коль не шутишь, — проворчал один из гномов. Ведьмы же бросились к Аэлирне и Айне. Сразу ахи-охи, а как там? И пошла прочая женская болтовня. На Всадницу поначалу косились, но приняли.

— Ты, что ли, будешь заказчик? Тоды объясни этим ведьмам, что подряд у нас тут на строительство. И что мы честные гномы, а не какие-нибудь бродяги.

— Эй, дамочки, где ваша старшая с черепушкой? — спросил ярл и, подумав, достал небольшой — ведра на два — бочонок с пивом. Гномы сразу оживились.

Вместо ответа одна из местных ведьм свистнула в сторону леса. Да так, что аж просели прогоревшие дрова в костре и целый сноп искр взлетел в воздух.

Вскоре появилась и старшая. С радостным визгом она прыгнула к Аэлирне.

Ярл покачал головой и отвернулся к гномам.

— Ну чего, бородатые, сидите? Я думал, в бочонке уже половины нету.

— Не пригласили вроде, — с хитринкой ответил старший гном.

— А для кого я достал столько? — укоризненно проворчал ярл. — Приглашаю, наливайте. Я сам, правда, пива не пью.

— А что ж так? — Гномы не заставили повторять дважды. Ловко вкрутили краник, налили в извлеченные из необъятных, величиной с самих гномов, рюкзаков кружки и приняли по первой.

— Хорошо… — мечтательно протянул старшой.

— Темное столичное, — одобрительно покивал бородой младший.

— А что, светлое у вас не так ценят? Вон в клане Хьюрта так больше на светлое налегают…

— Да что с них взять? Они ж не отличат бархатное от эля!

— Особливо когда зенки зальют, — поддакнул старшой.

Не успели толком обсудить преимущества городского очищенного перед деревенским сусловым, подошла старшая ведьма, держа свой амулет с алыми глазницами. Гномы сразу заворчали и перебрались на другую сторону костра, не забыв, однако, прихватить бочонок, в котором еще что-то бултыхалось.

— Не будем болтать попусту. — Ярл уже доставал документы из мешочка с бумагами. — Вот. Императрица произвела Аэлирне в баронессы. Вот указ Императора о передаче Аэлирне в вечное и неделимое владение Бриарвудского леса. Дальше. Подряд гномам и магу на строительство замка на этом месте. Утверждено архитектором, канцелярией… Оплата через банк, печати. Все честь честью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация