Книга Танцующее пламя, страница 70. Автор книги Валерий Иващенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танцующее пламя»

Cтраница 70

— Умница. — Аэлирне наклонилась и чмокнула его в нос. — Пошли, дочь наша. Я тоже с удовольствием окунусь.

— А еще кто-то обещал показать нам свои подвалы. А когда-то — и еще один замок, который с цветочными эльфами.

— Цветочных эльфов не бывает, — авторитетно заявила Аэлирне, безуспешно пытаясь дотянуться до шлепанцев, не слезая с кровати. Затем ей это надоело, и она Знаком подтянула к себе мохнатые тапочки с помпончиками. В это время на столике у кровати заморгал и мелодично зазвенел ее хрустальный шар.

— Дорогой, это тебя. Шеф-палач, — протянула ярлу. И вся во власти кулона с аметистом прошествовала в ванную. Айне была уже там.

— Ярл Valle.

— Нас не подслушивают? — послышался из шара обеспокоенный голос Берковича.

— Все в порядке.

— По поводу последнего нашего разговора. Да.

Ярл помолчал, и видно было, что остатки сна улетучились без следа.

— Это точно? Неопровержимые доказательства есть?

Беркович помялся.

— Точно. Но с той стороны тоже не дураки. Все концы обрублены. Мои сыскари хоть и не из последних, но накопали слишком мало, чтобы припереть мерзавца к стенке.

Поскольку глава тайной службы не был обременен дворянской родословной, а за время работы обзавелся кучей недругов, то жизнь и здоровье Императора означали то же самое и для него самого. Стоит Императору зашататься, как и от Берковича не останется даже воспоминания. А посему он трудился не за страх, а за смерть.

— Припереть мало. Только эшафот. Даже пожизненное заключение не спасет наши головы. — Голос ярла был задумчивым. — Но ты уверен, что информация и выводы достоверны? И что он снова взялся за старое?

— Не учите меня жить, — буркнул Беркович. — Я на посту уже семь лет, а до того сами знаете — армейская контрразведка. Школа суровая.

— Да помню, помню, — с досадой ответил ярл. — Значит так. Со своей стороны тоже зачисть концы. Убери свидетелей, бумаги. Ну, тебя учить не надо — сам все знаешь.

— Сделаем. Только… — голос Берковича дрогнул, — есть подозрения, что где-то в замке того есть еще что-то, кроме ноготков. Добыли как-то.

— Значит, он не остановится, — нахмурился ярл. — Тогда убери все, что возможно, и еще вдвое против того. И… сходи к надежному магу, пусть тебе немного память почистит. Скажем, за последние два дня.

— А…

— Не дергайся и забудь обо всем, — убедительно произнес ярл. — Это лучший совет, который я могу тебе дать.

— Понял. До встречи, ваша светлость.

* * *

Маг в алом плаще зашел в комнату в нижнем, тщательно охраняемом, подвале и запер за собой дверь. Хозяин уехал на охоту, а пока приказал приготовить все необходимые компоненты и наложить заклинание. Проверив все еще раз, маг достал из ларца что-то, положил в центре скрупулезно рассчитанной и трижды выверенной звезды. Раскрыл книгу, положил ее на бюро между двух неярко горящих свечей — чтобы не отвлекаться на ерунду вроде магического светильника.

Да, время самое подходящее. Звезды благоприятствуют — Змея в доме Льва!

Однако едва он произнес несколько фраз своим чуть дребезжащим голосом, как из-за заваленного свитками, склянками и тиглями стола к нему метнулась хищная тень. Арргх! Голова незадачливого колдуна улетела в угол, руки нелепо взметнулись в воздух, и тело рухнуло на пол, разливая темную лужу. Тень принюхалась к предмету в центре пентаграммы, схватила ее и исчезла.


Всадник на великолепном жеребце вырвался далеко вперед, обскакав своих спутников. Те мчались на звук охотничьего рога и крики загонщиков. А предводитель их, миновав узкую лощину, на несколько мигов скрывшую его от свиты, погнался за огромным, матерым черным волком, невесть откуда вывернувшимся прямо под ноги коня. Глаза младшего брата Императора горели — никогда еще на его охотничьих землях не попадалась такая достойная добыча. Не иначе как спугнули семью волков в буреломе, и самец, похоже, теперь хотел увести погоню от самки с волчатами. Он буквально на ходу искалечил двух великолепных гончих, и теперь за ним гнался только один человек.

Вот наездник настиг волка, нанес удар. Но стальной наконечник охотничьего копья лишь скользнул по вздыбившемуся загривку и с хрустом сломался о гранитный валун в каменистом распадке, куда охотник загнал свою добычу. Волчара мгновенно увернулся и, словно поняв, что отступать некуда, а всадник лишился оружия, бросился в безнадежную последнюю атаку. Жеребец яростно, злобно захрапел и встал на дыбы, почуяв тяжкий удар в бок и треск собственной шкуры, рвущейся под зубами хищника.

— Какой… — Всадник уже выскочил из седла, демонстрируя изрядную выучку и опыт. В правой руке он сжимал длинный, в локоть, охотничий нож, а левой достал из ножен узкий кинжал. Чуть пригнувшись, пошел на зверя. — Придется немного попортить тебе шкуру, но все равно — такой добычи в моей коллекции никогда не было, и, наверное, подобной уже не будет…

Волчара тихо рыкнул и, чуть прижавшись к щебню около выбивавшегося из-под камней ручейка, приготовился к схватке. Миг — и тяжелое косматое тело прыгнуло, поймав человека на неустойчивой позе во время шага, ударило лапами в грудь. Не обращая внимания на вонзившиеся в него лезвия, зверь нашел горло человека и рванул его клыками.

Жеребец, пошатываясь и роняя наземь почти черную струйку крови, всхрапнул и неуверенно заржал. Хищник же, послушав хрип и бульканье дергающегося в агонии принца, задрал к еще туманному небу окровавленную пасть и завыл. Тем самым, протяжным и заунывным, вытягивающим душу воем, от которого застигнутые в дороге путники оглядываются, хватаются за оружие и быстрее нахлестывают лошадей. Затем подошел к ручью, отхлебнул, прислушался и бесшумно исчез в мешанине камней и поваленных деревьев на той стороне.


Перед Императрицей, неспешно идущей через парк на голоса своих дочерей, бесшумно возник ярл. Правое плечо его было проткнуто насквозь, а на левом бедре виднелся длинный разрез, и в сапоге его что-то булькнуло, когда он сделал шаг навстречу и поклонился.

— Сударыня, это, кажется, когда-то принадлежало вам? — В протянутой руке ярла покачивался на шнурке медальон из двух хрустальных плоских полусфер, между которыми был заключен локон темно-каштановых волос. — И, заклинаю вас, молчите.

Ярл еще раз поклонился, распространив вокруг себя кисловато-приторный запах зверинца. Чавкнув, отступил назад в тень и исчез.


К обеду, когда мающаяся от безделья Айне уже начала стрелять по флюгерам на макушках остроконечных башенок, заставляя их показывать ветер по кругу вокруг замка, появился Ярл. Немного бледный и серьезный, он приблизился к Брену:

— Ведьм ко мне.

Аэлирне с дочерью тоже заинтересованно приблизились.

— Я никуда не отлучался. Оповестить всех. Узнаю, что у кого-то длинный язык, не пощажу. — И скрылся в своей башне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация