Книга Магическая страсть, страница 61. Автор книги Карен Мари Монинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магическая страсть»

Cтраница 61

Я пожала плечами. Ха, теперь я могла это сделать! Колени приросли к полу, но тело снова меня слушалось. Я помахала руками, чтобы Бэрронс тоже это понял.

– Девушка. Двадцать два. Ши-видящая. Дочь…

– Ярлыки, – нетерпеливо отмахнулся Бэрронс. – Кто вы, мать вашу, мисс Лейн?

Я открыла глаза.

– Не понимаю.

– Закройте глаза.

Глас прокатился от стены до стены. Мои глаза снова закрылись.

– Вы существуете только внутри себя, – сказал Бэрронс. – Никто вас не видит. Вы никого не видите. Вы вне морали, вы неподсудны. Закона нет. Нет добра, и нет зла. Что вы ощутили, взглянув на тело сестры?

Во мне вспыхнула ярость. Дикая злость на тех, кто сделал с ней это. И гнев на Бэрронса за то, что вытащил это воспоминание наружу. Мысль о том, что никто меня не видит и не может осудить, освободила что-то во мне. Меня захлестнули горе и злость.

– А теперь скажите мне, кто вы.

– Месть, – холодно сказала я.

– Уже лучше, мисс Лейн. Но попытайтесь снова. И, говоря со мной, склоните голову.

Когда урок подошел к концу, у меня шла кровь. Из разных ран. Я сама себя ранила.

Мне стало понятно, почему он это делает. Ночка все же выдалась горячей. Но я не занималась любовью, а училась жизни. Мне необходимо было научиться. И я не упущу ни малейшей возможности.

Когда Бэрронс приказал мне взять нож и порезать себя, в темной пелене, окутавшей мое сознание, что-то блеснуло. Нет, я все же ранила себя, но что-то во мне проснулось и сопротивлялось. Оно было во мне, это тайное место, главное – докопаться до него. Интересно, сколько времени у меня на это уйдет и в кого я к тому времени превращусь? Именно поэтому Бэрронс стал таким, как сейчас? Кто заставлял Иерихона Бэрронса опуститься на колени? Я не могла себе этого представить.

– А ты ранил себя, когда учился? – спросила я.

– Много раз.

– И сколько времени у тебя ушло на учебу?

Он сухо улыбнулся.

– Много лет.

– Но это невозможно! Мне нужно научиться Гласу уже сейчас! Хотя бы сопротивляться ему, иначе я не смогу приблизиться к большому «Г».

Я думала, что он начнет возражать по поводу Гроссмейстера, но Бэрронс ответил просто:

– Именно поэтому я пропустил годы тренировок и перешел сразу к сложному этапу. Сегодня было лишь начало… боли. Если вы не можете с этим справиться, скажите об этом здесь и сейчас. Больше я спрашивать не буду. Я зайду настолько далеко, насколько, по моему мнению, вы способны зайти.

Я глубоко вдохнула и резко выдохнула.

– Я справлюсь.

– Перевяжите себя, мисс Лейн. И воспользуйтесь вот этим. – Он протянул мне маленький флакон с маслянистой жидкостью.

– Что это?

– Это ускорит заживление.


Когда я вернулась, Бэрронс открыл дверь и повел меня в ночь. Я инстинктивно взглянула направо. Уже знакомая гигантская Тень темным облаком повисла над крышей соседнего дома. Она грозно зашевелилась и начала сползать в мою сторону по кирпичному фасаду.

Бэрронс вышел на крыльцо за моей спиной.

Тень отступила.

– Да что ты такое? – раздраженно поинтересовалась я.

– В Серенгети, [14] мисс Лейн, я был бы гепардом. Я сильнее, умнее, быстрее и голоднее всех остальных тварей. И я не извиняюсь перед газелью за то, что собираюсь ее съесть.

Я вздохнула и направилась к мотоциклу, но Бэрронс повернул налево.

– Мы пойдем пешком? – удивилась я.

– Первые несколько часов. Я хочу взглянуть на город, а потом вернуться за машиной.


Невидимые заполонили улицы. Но невероятно высокий уровень преступности не сдерживал и людей. Два мира смешались – беспечные люди, некоторые уже полупьяные, некоторые только приступившие к ночному веселью, смеялись и разговаривали вперемешку с хищными, мрачными, сосредоточенными Невидимыми. Магия Фейри стала какой-то небрежной, и если раньше мне приходилось смотреть мимо, то сегодня я к ним приглядывалась. Город превратился в подобие зловещего карнавала.

В толпе были Носороги и странного вида уличные «продавцы» с огромными глазами и без рта, были крылатые и очень быстро бегающие твари. Некоторые полностью закутывались в магию и разгуливали по тротуарам в компании людей. Другие сидели на крышах, как хищные птицы, высматривающие добычу. Я почти ждала, что кто-то из них узнает нас и поднимет тревогу, созывая остальных.

– Они заботятся лишь о собственных интересах, – успокоил меня Бэрронс, когда я упомянула об этом. – Они служат хозяину до тех пор, пока он в пределах видимости. Но настоящий хозяин Невидимых – голод, а Дублин для них – шведский стол. Они сидели взаперти сотни тысяч лет. От них мало что осталось, если не считать этого голода. Думаю, поэтому они такие… пустые. Они ослепли для всего, не связанного с голодом.

Я взглянула на него. Последние слова прозвучали странно… Мне показалось даже, что он жалеет Невидимых.

– Когда вы в последний раз убили одного из них, мисс Лейн? – внезапно спросил Бэрронс.

– Вчера.

– Были проблемы, о которых вы мне не сказали?

– Нет. Я просто порезала его на части.

– Что? – Бэрронс остановился и уставился на меня.

Я пожала плечами.

– Недавно погибла женщина. Если бы у меня под рукой оказалось мясо Невидимого, этого бы не случилось. Я решила не повторять ошибки. – Я чувствовала свою правоту, поэтому ничего не скрывала.

– Женщина в моем магазине? – Когда я кивнула, он продолжил: – И где же вы храните эти… части, мисс Лейн?

– В сумочке.

– Вы думаете, это разумно?

– Я уже сказала, что я думаю, – холодно отрезала я.

– Если вы решите снова это съесть, вы не сможете ощущать Объекты Силы. Вы понимаете это?

– У меня все под контролем, Бэрронс. – Я с самого обеда даже не взглянула на баночки.

– Наркоман не может ничего держать под контролем. Если вы снова съедите это мясо, мисс Лейн, я лично надеру вам задницу. Это ясно?

– Если я снова съем это мясо, ты попытаешься лично надрать мне задницу.

Способность противостоять Бэрронсу была одним из приятных побочных эффектов мяса Невидимого. Иногда одного этого достаточно, чтобы задуматься.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация