Они вошли в библиотеку. Там уже был мистер Кройден, бледный, с озабоченным лицом, и еще один человек в полицейской форме, который и оказался здесь главным.
— Капитан Джонстон, — представился он. — Садитесь и назовите свои имена.
Дженни, Кэтрин и Питер сделали то, что от них требовали, и застыли в ожидании. Первой не выдержала Дженни:
— Что случилось? Нас действительно ограбили?
Капитан Джонстон кивнул.
— Да, милые леди, это так. Можно узнать, где вы обе были?
— Я работала, — сказала Дженни и быстро добавила. — Я официантка в ресторане «Рио». Сегодня у меня была ночная смена.
— А я со своим женихом, — сказала Кэтрин, глядя на Питера, — ходила в ночной клуб.
— Свидетели имеются? — спросил капитан Джонстон.
— Полклуба, — ответил Питер.
— Мы все это проверим, — сказал капитан Джонстон. — Хотя вряд ли вы могли унести столько ценных вещей.
— Что украли? — поинтересовалась Дженни.
— Все, — простонал мистер Кройден. — Обчистили до нитки. Открыли запертые комнаты и вынесли все, что только можно было вынести.
Просто невероятно! — Кэтрин сокрушенно покачала головой. — Как такое возможно? Ведь дом на сигнализации. На окнах решетки, через крышу проникнуть невозможно, впрочем, вы это и без меня знаете…
— Сигнализация не сработала, — сказал мистер Кройден. — Ее очень быстро отключили. Так, как это делаете вы, когда входите в дом. Тот, кто проник сюда, прекрасно знал код.
Кэтрин кинула быстрый взгляд на Дженни, но та сидела неподвижно.
— Вы просто не представляете себе всей трагедии, — причитал мистер Кройден. — Представители городского музея вот-вот явятся сюда. Они в шоке.
— Мы тоже, — пробурчала Кэтрин. — И что нам теперь делать?
— Прежде всего пройдите в свои комнаты и посмотрите, не пропало ли что из ваших личных вещей. Только ничего не трогайте, мы надеемся найти отпечатки пальцев, — сказал капитан Джонстон, хотя по его лицу было видно, что он очень хорошо понимает: никаких отпечатков найдено не будет. Здесь работали профессионалы.
Дженни и Кэтрин разошлись по своим комнатам, затем вместе побывали в гостиной, в кухне и только после этого снова вернулись в библиотеку.
— У меня все на месте, — сказала Дженни. — Не хватает только статуэтки на тумбочке. Но она не принадлежала дяде Фрэнку. Красная цена ей — долларов десять. Наверное, грабители приняли ее за коллекционную.
У меня ничего не пропало, — сказала Кэтрин. — Послушайте, на стенах нет ни одной картины. Неужели такое возможно? Сюда же должен был приехать грузовик, чтобы все это вывезти!
— И не один, — подтвердил мистер Кройден и посмотрел на капитана Джонстона. — Удивляюсь, как грабителям удалось это проделать?
— Мы постараемся выяснить все детали, — сказал капитан Джонстон.
— А кто вызвал полицию? — спросил Питер, все это время державший Кэтрин за руку, даже когда она ходила осматривать комнаты.
Дженни почувствовала легкую ревность. Кэтрин хорошо, ей есть на кого опереться, а где носит Кевина?
— Одна из соседок, которая любит выгуливать свою собачку рано утром, — сказал мистер Кройден. — Она проходила мимо и увидела, что дверь в дом открыта. Тогда эта женщина позвала вас, но никто ей не ответил. Она заподозрила неладное и вызвала полицию.
— А теперь я хочу задать вам несколько вопросов, — сказал капитан Джонстон. — Кто знал шифр, отключающий сигнализацию?
— Только мы двое, — поспешила сказать Дженни.
Кэтрин посмотрела на нее и медленно покачала головой.
— Нет, — тихо произнесла она. — Не только мы.
— А кто еще? — Капитан Джонстон жадно подался вперед.
— Кевин, — сказала Кэтрин и встретилась с взглядом Дженни. В ту же минуту Кэтрин поняла, что сестра никогда не простит ей этих слов.
Кевин? — встрепенулся Питер. — Но каким образом? Дженни, это ты ему сказала? Даже я не знаю шифр.
— Даже ты! — презрительно процедила Дженни. — А чем ты лучше Кевина?
— Стоп! — вмешался капитан Джонстон. — Кто такой Кевин?
— Это мой брат, — смущенно ответил Питер. — И друг Дженни.
— Кевин мой парень, — сказала она. — И, разумеется, он знал о шифре. Кевин бывал здесь не раз.
— Вы рассказывали о том, какие сокровища хранятся в этом доме? — спросил мистер Кройден. — Он разбирается в старине?
— Кевин учился на историческом факультете, — глухо произнес Питер. — Он увлекался антиквариатом.
Капитан Джонстон хмыкнул, а мистер Кройден потер руки.
— Это интересно, — сказал капитан Джон-стон.
— Это чушь! — выкрикнула Дженни. Она резко повернулась на стуле, чтобы видеть свою сестру. — Просто смешно! Кто угодно мог догадаться о коде. Дата нашего рождения — что может быть наивнее и смешнее? Да большинство людей так делают, чтобы не забыть цифры!
— В ваших словах есть доля истины, — признал капитан Джонстон. — Но вы же понимаете, что нам необходимо все проверить. Кстати, вы тоже не освобождаетесь от подозрений. Мне очень неприятно вам это говорить, но вас будут подозревать как соучастниц или наводчиц.
Кэтрин кивнула.
— Мы это понимаем.
— Как найти Кевина? — спросил капитан Джонстон.
— Разве он не должен был забрать тебя сегодня с работы, Дженни? — спросил Питер.
Дженни сглотнула слюну. Она ни на секунду не сомневалась в честности Кевина, но не знала, как убедить в его непричастности к краже всех остальных.
— Так что же, Дженни, он не заехал за вами? — спросил мистер Кройден.
— Он занят сегодня, — сказала Дженни нехотя.
— Занят? — удивилась Кэтрин. — Он тоже работает по ночам?
— Да.
— И где же?
Дженни снова замолчала. Она попросту не знала, где работает Кевин. И Питер не знал, и Кэтрин. Так кто же ей, Дженни, сейчас поверит?
— Итак? — Мистер Кройден выжидательно смотрел на нее.
— Я не знаю, — сказала Дженни тихо.
— А вы? — обратился капитан Джонстон к Питеру. — Вы же наверняка не можете не знать, где работает ваш брат?
Питер провел нервно рукой по лицу и потер лоб.
— Кошмар какой-то, — пробормотал он. — Я… я тоже не знаю. Кевин никогда не говорил мне. Считал, что это не мое дело. Могу только сказать, на кого он работал.
Мистер Кройден и капитан Джонстон застыли в ожидании.
— На Амоса Газзола, — выдавил из себя Питер, понимая, что если не он, то кто-нибудь другой все равно скажет полиции об этом.