Шпион на мгновение посмотрел на нее сверху вниз, затем засмеялся.
— Ну, хорошо, сержант-майор Косутич. Каковы ваши требования?
— Сперва вопросы, — сказала Эва. — Насколько секретны все эти проходы?
— К этому зданию ведет только один, — сказал Бижан, — поэтому мы и вошли здесь, но есть несколько других в стратегически важных местах по всему городу. Насколько мне известно, Раж Хумас ничего не знает об этом проходе... да и о других тоже, если уж на то пошло. Этот был предусмотрен во время строительства здания, задолго до возвышения Дома Раж.
— Тогда как вы о нем узнали? — спросил Ясько, решив, что должен вставить хотя бы слово.
— Я ему показала, — ответила шпионка. — Семья моей матери участвовала в строительстве. Они были каменщики из Войтана, а моя мать узнала о нем от своей матери.
Косутич до боли хотелось спросить, почему войтанские женщины — единственные на Мардуке, кто обладает хоть какой-либо свободой, но решила, что это вопрос второстепенный. Решение проблем отряда прежде всего. Хотя, подумала она, идея Роджера наверняка разрешит в Маршаде пару-тройку социальных противоречий.
— Ладно, — сказала она. — Тогда понятно. Теперь — почему мы спрашивали: нам надо тайно провести наружу одного или двоих из наших мардуканских союзников.
— Зачем? — недовольно спросил Бижан. — Это многократно увеличит риск, что нас раскроют! Эти варвары даже не говорят на нашем языке!
— Да-а? — перебил Джулиан. — У вас в вашем городе совсем нет варваров? Вообще никаких гостей?
— Немного есть, — неохотно признал Бижан. — Но они большей частью из племен кранолта, и в настоящее время их очень мало. В основном бродячие лекари и торговцы шкурами.
— Хорошо, — сказала Косутич. — У нас уйма шкур, которые мы собрали на марше, и он может взять с собой несколько в качестве прикрытия. Кроме того, прежде чем он уйдет, ему потребуются доспехи и шлем.
— Нет! — разозлился Бижан. — Никаких драк. Я не знаю, каков ваш план, но я не допущу, чтобы какой-то варвар уничтожил все, ради чего я трудился! Я подожду лучшей возможности!
— Нет, не подождешь, — сказала ему Косутич с новой зубастой улыбкой, — потому что если сейчас что-то пойдет вкривь, я последую за тобой в ад плюнуть на твою душу. Я ясно выражаюсь?
Они долго смотрели друг на друга, и наконец мардуканец неохотно хлопнул руками.
— Хорошо. Но только одного. Я принесу подходящие доспехи и шлем. — Он помедлил. — Но если он выдаст наши приготовления, да падет это на ваши головы.
— У него будет задание, о котором он скажет вам, когда выйдет, — сказала сержант-майор. — Вы полностью его поддержите. — Она указала головой на шпионку. — А она будет осуществлять основной контроль. Все понятно?
— Это я осуществляю здесь ос... — начал говорить Бижан.
— Нет, — перебила Косутич, покачав головой. — Рок, хаос и разрушение — вот что здесь правит, шпион. И чем быстрее ты поймешь, как лучше оседлать бурю, тем лучше.
ГЛАВА 50
В полнейшей темноте Денат какими-то задворками пробирался по ночному Маршаду, пытаясь не отстать от едва различимой фигуры мардуканки, скользившей впереди.
Вонь от грязи, испражнений и гниющих отходов стояла невозможная. Денату часто доводилось бывать в Ку'-Нкоке, и хотя там тоже попадался бедный и обездоленный люд, но такой нищеты на каждом шагу ему видеть еще не приходилось. Казалось, население состояло только из двух категорий: королевских прислужников и нищих.
Когда проводница миновала узкую, напоминавшую туннель улочку, из непроглядной темноты возникла неясная фигура и схватила женщину за руку.
Денату было приказано только следовать за мардуканкой и ни во что не вмешиваться. Поэтому он отшатнулся в тень и прислонился к стене тяжелым заплечным мешком, который ему поручили нести. Маленькая проводница по имени Сена сама несколько раз повторила Денату: очень важно, чтобы все происходило скрытно и тихо.
Сейчас он понял почему. Схватка оказалась мгновенной, безмолвной и закончилась тем, что ночного бандита просто размазали по стене. Денат уловил еще одно шевеление в темноте. На этот раз во мраке скользнули еще две тени, сверкнул рог... после чего отважная шпионка, махнув спутнику рукой, продолжила свой путь, оставив еще два скрюченных недвижимых тела лежать распластанными в вонючем переулке.
Обойдя образовавшуюся липкую лужу, Денат двинулся за своей спутницей дальше, в густую черноту. Он слышал об искусстве энат, но мастера этого вида единоборств встретил впервые — и проникся к женщине величайшим уважением.
Дойдя до развилки, они свернули на боковую зловонную и такую узкую тропинку, что Денат с трудом протискивался вперед. Глиняные стены зданий были кое-где покрыты водонепроницаемой плиткой, которая от времени и от постоянных обильных дождей почти везде обвалилась. Еще совсем немного времени — и стены, источенные дождевыми потоками, просто рухнут.
Переулок уперся в туннель, оказавшийся немного шире. Но здесь было еще темнее, поэтому проводница взяла Дената за руку и положила ее себе на плечо. Под ногами хлюпал отвратительный грязевой ручей, и пришлось шлепать по нему. Вонь стояла непередаваемая. С трудом сохраняя самообладание, Денат старался не обращать внимания на мерзость, что попадалась под ноги.
К счастью, проход оказался недлинным, и вскоре они оказались на небольшом возвышении, где и остановились. Скрипнула задвижка, потом еле слышно пропели дверные петли, девушка приоткрыла дверь и прошла вперед. Денат шагнул было за ней и... ударился лбом о притолоку. Подавив раздражение, он согнулся еще сильнее, нырнул в дверной проем и на ощупь побрел дальше, пока не уперся грудью в вытянутую руку проводницы. Очутившись еще перед одной дверью, девушка тихонько постучала. Послышался скрежет открываемого засова, дверь приоткрылась и пропустила свет зажженной свечи. Денат заглянул внутрь. Там явно не хватало места для собравшейся группы мардуканцев. Кроме Сены, здесь были еще три женщины и шесть ребятишек. Единственный присутствовавший мужчина оказался очень пожилым; он и держал в руке свечку. Две женщины отпрянули в испуге, увидев перед собой облаченного в доспехи мардуканца, третья же просто молча поклонилась Денату.
— Нежданные гости, Сена? — Старик уселся на скрипнувший под ним стул и предложил гостю устраиваться поудобнее. Вопрос, адресованный Сене, прозвучал явно на войтанском диалекте, поэтому смысл слов Денат улавливал с трудом.
— Да, — ответила проводница, счищая грязь с башмаков. — По требованию землян. Они прислали одного дикаря для выполнения какого-то задания. Мы должны также тайно доставлять информацию их руководителям.
Она еще что-то добавила на том же диалекте, но, поскольку говорила слишком быстро, Денат почти ничего не понял.
— Чего и следовало ожидать, — сказала пожилая женщина, выходя вперед. — Будь как дома, молодой человек. Я Селат, Сена — моя дочь.