Книга Гимн перед битвой. Предвестник шторма, страница 173. Автор книги Джон Ринго

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гимн перед битвой. Предвестник шторма»

Cтраница 173

— Капитан Хэдкрафт! — резко произнес он, когда Отделение наконец добралось до него сквозь толчею.

— Я, сэр.

— У нас есть медик?

— Вы имеете в виду санитара, сэр? Нет, они не предусмотрены штатным расписанием.

— Какое-либо медицинское снаряжение?

— Только скафандры, сэр.

— Идите сюда, — закончил он и шагнул к женщине. — Мэм?

— Сэр! — предостерег агент Рорбах, остановил президента поднятием руки и шагнул вперед. Массивный мужчина наклонился и легонько коснулся руки женщины.

Внезапно ее глаза широко раскрылись, и она зашипела на агента.

— Он мертв! — выплюнула она. — Мертв! Оставьте меня! Он мертв! Мертв!

Президент и агент одновременно отступили назад, а женщина начала плакать.

— ПИР? — осведомился президент. — Ты можешь…

— Ребенок не мертв, сэр, — категорично заявило устройство. — Его жизненные показатели даже нельзя назвать плохими. Похоже, однако, что у него травма черепа.

На таком расстоянии сенсоры скафандра были лучше всякой магнитно-резонансной томографии.

— Он, вероятно, без сознания и в коме. Но не мертв.

Толпа снова подалась вперед, чтобы посмотреть, что происходит, а репортеры проталкивались вперед, когда подоспел капитан Хэдкрафт. Он не стал задавать вопросов, а просто шагнул вперед с инъектором и подхватил оба падающих тела. Мать он передал одному из агентов Отделения, сам прижал ребенка к груди и направился назад к машинам.

— Капитан? — задал было вопрос президент. Действие прошло так быстро и гладко, что ни у кого не осталось времени отреагировать, и скафандр был уже на полпути обратно.

— Я отправлю его в больницу Вирджинии, сэр. А вы стабилизируйте ситуацию.

Верховный Главнокомандующий покачал головой. Хорошие подчиненные — это подлинное сокровище. Толпа все еще напирала вперед, но места для разговора вполне хватало. Было бы лучше подняться на что-либо, чтобы иметь возможность видеть больше людей и быть видимым самому, но пока сойдет и так.

Он огляделся и встретился глазами с женщиной, которая вроде бы способна была здраво рассуждать.

— Что вам необходимо? Палатки? Они здесь есть, еще больше на подходе. Что еще?

Его взгляд пронзал словно луч лазера, требуя от нее ответа. Мгновение она выглядела ошарашенной, затем ответила:

— Еда. У большинства из нас ее почти что нет. Из-за нее уже вспыхивают драки. И нам необходима лучшая защита. Здесь просто какой-то ад.

При этих словах ее глаза широко раскрылись, и она огляделась вокруг.

— О’кей, — кивнул он. — Собираюсь принять определенные меры прямо сейчас. Но…

Он осмотрелся. Ему было необходимо обратиться к толпе, но поблизости не имелось ни трибуны, ни подставки, ничего.

— ПИР, мне нужно подняться повыше.

— Есть способ. Я могу просто поднять вас вверх на антигравитации. Однако это может быть расценено отрицательно.

Президент помотал головой, не соглашаясь. Поднять себя ввысь подобно Христу произведет не лучшее впечатление.

— Так, но я же не могу просто встать на чьи-либо плечи.

Скафандр весил полтонны и нес полный боекомплект.

— Если пожелаете, я могу уменьшить вес скафандра практически до нуля. Тогда вы сможете встать на плечи агента Рорбаха. Я также могу его стабилизировать, так что вы не упадете.

— Делай, — сказал президент и уловил взгляд Рорбаха. — Вы слышали?

— Ага, — с сомнением произнес дородный бывший футболист. Почувствовав уменьшение веса, президент вскарабкался на плечи агента. Отделение окружило своего шефа, чтобы толпа его не толкала.

Он огляделся и решил, что начать надо с шутки.

— Привет, я из правительства и пришел вам помочь!

Некоторые люди в толпе выглядели озадаченно, но послышались и легкие смешки.

— Серьезно, — продолжал он, голос все еще шел через усилители, но уже не так громко, поскольку толпа прекратила напирать вперед. — Помощь уже в пути. Я лично не собираюсь уезжать, пока она не прибудет. Но вы тоже должны помогать! Тут есть палатки, которые надо установить. Я пришлю сюда еще солдат на помощь, но вас тут достаточно, и при небольшой организации вы могли бы уже их установить. Еда… — сказал он и остановился. — ПИР?

Разговор по-прежнему шел через усилитель.

— Да, сэр?

— Есть какая-нибудь часть с достаточно большой кухней, которую можно завернуть сюда? Где-нибудь поблизости?

— Да, сэр. Рота продовольственного обеспечения тридцать третьей дивизии расположилась менее чем в четырех милях отсюда.

Президент посмотрел на толпу.

— Я распоряжусь передвинуть их сюда. А другие части — к прочим лагерям. Вы посвятили всю жизнь своей стране, наступила пора получить немного обратно. Но вы должны помогать. Работайте вместе! Заботьтесь друг о друге! Прямо тут есть больница, — сказал он, показывая через плечо. — Если кто-то ранен, помогите ему туда добраться. Пусть сильные помогают слабым, пока мы не отстроим все заново и не восстановим нашу привычную жизнь!

— Когда мы сможем вернуться домой? — раздался голос из толпы. И тут же последовал недовольный ропот.

Лицо президента стало угрюмым.

— Я не хотел, чтобы большинство из вас покинули свои дома, и поэтому я совершил величайшую ошибку в американской истории. Я никогда не сделаю этого снова! Когда войска соберутся и приготовятся, мы отправимся домой. Когда все подразделения будут готовы. Когда мы все будем чертовски хорошо подготовлены надрать задницу этим ублюдкам-послинам, тогда мы пойдем домой!

Раздавшиеся возгласы одобрения были жидкими, но в сложившихся обстоятельствах на большее рассчитывать не приходилось. Он не стал упоминать, что почти все дома окажутся скорее всего разрушены. Те, что не были заминированы, будут сначала разорены, затем уничтожены послинами, когда те станут приспосабливать территорию под свои нужды.

— Я крупно облажался, — признался политик. — И как только наступит минута мира, я собираюсь передать себя в руки Конгресса для импичмента.

Шок от этого заявления оказался столь велик, что один из телевизионщиков чуть не выронил камеру. Но несколько микрофонов попадали.

— Но до той поры я не собираюсь сдаваться. Я постоянно в контакте с генералами Хорнером и Тэйлором. Я не знаю, известно ли вам, но мы полностью разгромили вторжение на юге, используя тактику, разработанную задолго до высадки. Генерал Китон и Двенадцатый корпус проделали выдающуюся работу.

Но здесь, в северной Вирджинии, сражение еще не закончено. У нас еще продолжаются отдельные приземления и отсутствуют реальные силы на данной территории. Так что я останусь здесь, пока не прибудет усиление.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация