Книга Талисман мага, страница 21. Автор книги Камли Брайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Талисман мага»

Cтраница 21

— Тебя что-то беспокоит… Михаэль? — Карлос будто хотел сказать «сын», но пока не решился.

— Твое здоровье.

В ответ уголки губ дернулись сначала вверх, тут же вниз, потом все-таки снова вверх, глаза весело сощурились.

— Может, сынок, для многих я и сумасшедший, но поверь: хуже от этого только Дэвиду.

От «сынка» разведчик внутренне вздрогнул, от остальных слов — прикусил губу. Похоже, отец видел его насквозь.

— Я имел в виду совсем другое… — Ральф уже не помнил, когда в последний раз краснел. — После того, как мы с Дэвидом прошли сквозь «ворота», что-то случилось с твоим телом.

— Постарел, — спокойно прокомментировал Карлос. — Вот уж не думал, что доведется увидеть себя седым… — Он покачал головой, однако его улыбка тут же стала загадочной: — Зато в таком виде я смогу, наконец, показаться твоей матери.

Ральфу стало больно: вот так же и он со временем будет вынужден уйти от любимой женщины. Уйти лишь потому, что ему не суждено состариться… И вдруг его осенило!

— Отец, но ведь ты не можешь стареть — хайлендеры не стареют!

— Ну, во-первых, насколько мне известно, стареют — правда, не так скоро. Но дело в том, что… — Карлос странно улыбнулся, — я — впрочем, как и ты — был таковым ровно до того момента, как вы с Дэвидом сунулись в эти, как ты их называешь, «ворота». Временная дыра там, Михаэль, временная дыра: время будто сжимается и идет в несколько раз быстрее. Простой смертный не протянет на той стороне и нескольких дней. Ну, а такие, как мы…

Золотисто-желтый обрывистый берег, мирно поблескивающая вода внизу, раскидистая сосна на фоне закрывающего горизонт молодого леса… Стук колес словно растворился в низком, бархатном голосе Карлоса:

— …сначала превращаются в обычных людей, а потом…

— В обычных людей? Ты в этом уверен? — Ральф и хотел, и боялся поверить.

— Так сказал Дэвиду Алекс.

«Ага, значит, у Дэвида Алекс, как миленький, разговорился, а мне — ни слова…»

— Подожди, но если Дэвид знал… — Ральф запнулся.

— Вот именно, мой дорогой, вот именно: тело Карлоса перестало устраивать Дэвида в аккурат после того, как Алекс объяснил ему, откуда взялась седина. Стареть и умирать, знаешь ли, не для Нечистого — ему нужно жить вечно…

Во второй раз Ральф видел, как обычно блестящие глаза отца точно перестали отражать свет. Правда, всего лишь на несколько секунд.

— Тогда Дэвид, — продолжал Карлос, — сделал ставку на С'лейна, но при этом не хотел терять еще и тебя. Понимаешь?

— Нет, — честно признался разведчик.

— Объясняю. К тому, что уже есть у С'лейна, Дэвид собирался присоединить все, что осталось от меня. Плюс твое умение входить в телепатический контакт на больших расстояниях.

— Но ведь это должно было перейти к Дэвиду от тебя.

— Не успело. А потом был тот сбой в камере С'бэрда, и я… скажем так, разучился. — Карлос отшвырнул только что сорванную ветку.

— Совсем?

— Ну, не совсем: до тех, кто находится, скажем, миль за триста, триста пятьдесят, я еще дотянусь. Но не дальше.

Они помолчали.

— Знаешь, чего мне по-настоящему жаль? — глядя себе под ноги, произнес Ральф. — Что больше не существует настоящего Дэвида.

— Ишь, чего захотел! — засмеялся Карлос. — Ничего, зато у нас есть С'лейн.

— Это не то.

— Возможно, но поскольку настоящего С'лейна уже давно нет, боль и страх за него будет чувствовать Дэвид! — От смешка, которым отец сопроводил свое замечание, по коже у Ральфа пробежали мурашки.

«Когда просто избивал и отпускал; когда доставал нож и приказывал либо защищаться, либо метать его в цель. Тех, кто часто промахивался или слишком быстро ломался, мог забить до смерти…» — сами собой вспомнились слова Тэна.

А Дэвид еще сегодня сказал: «Ни один человек не доставил мне столько хлопот, сколько твой отец. Он не просто сопротивлялся — он мне мешал. Когда-то он здорово мне мешал. Не год и не два, Ральф, — больше, гораздо больше…»

«Может, сынок, я для многих и сумасшедший, но поверь: хуже от этого только Дэвиду…»

Нет, Ральф нисколько не сочувствовал Нечистому, однако то, что прозвучало в голосе отца, сыну не понравилось — так же, как и выражение лица. Опять же этот смех…

«Черт, что же делать?..»

— А теперь уясни для себя следующее, — как ни в чем не бывало продолжал Карлос. — С'лейн — то бишь очередной Дэвид — знает меня, но понятия не имеет, что на свете существуешь ты…

Он не успел договорить — Ральф в свою очередь не успел ничего по-настоящему осознать, потому что как раз в этот момент по Тайгу разнесся тоскливо-жалобный и одновременно угрожающий вой.

— Началось, — Карлос мельком огляделся. — Алекс, поворачивай налево! Быстро! Михаэль, остаешься замыкающим!

«А вот и долгожданные лемуты…» — подумал Ральф, издали наблюдая за тем, как отец прямо на ходу объяснял что-то Алексу. Командир согласно кивал.

Вой повторился.

«Где-то около десятка…» — Определить точнее разведчик не мог: ментальный диапазон лемутов заметно отличался от человеческого, кроме того, эмоции каждого из них сливались воедино и воспринимались огромным неделимым сгустком злобы, ненависти и… Ральф не поручился бы за точность определения — азарта.

Примерно милю почти бежали. Собирался ли Карлос оторваться от преследователей или подбирал более удобное место для предстоящей стычки, было пока неясно. План отца стал очевиден спустя еще несколько минут, хотя осуществить его не удалось: до реки отряд добрался, когда преследователи, судя по крикам, уже наступали на пятки. Удалось лишь немного отдышаться и подготовиться к предстоящей встрече.

— Главное, что бы ни случилось, не стрелять, — предупредил Карлос, — если узнают, кто мы — поднимется все Братство. Круги сейчас враждуют, но слух о прибытии отряда «Sunrise» способен их на время объединить — тогда нам конец.

Ральф ошибся самую малость: преследователей оказалось тринадцать, и к тому же не лемутов, а б'буши — представителей разумного народа, порожденного давней мировой катастрофой. Эти потомки древних человекообразных обезьян внешне весьма походили на Волосатых Ревунов, созданных в лабораториях Темного Братства, и зачастую, завидев их где-нибудь в лесу, жители Канды пугались куда больше, чем следовало. Победоносно рыча (добыче не удалось ускользнуть — значит, жалких людишек не спасет уже ничто!), стая обозленных б'буши кинулась в бой. Выглядели они поистине впечатляюще: рослые — выше шести футов, — наделенные от природы клыками и могучей силой, эти мутанты еще и, несомненно, кое-что почерпнули у людей: одежда у них, правда, отсутствовала, зато у каждого был кистень или нож, а то и даже меч. Да и атаку они начали лишь по команде: видимо, у главаря (вид у этого б'буши был самый что ни на есть дремучий, зато глаза смотрели пронзительно и умно) имелся совершенно определенный план. К тому же разведчик явно погорячился, назвав напавших «стаей»: в обрывках мыслей полуобезьян Ральф смутно уловил оттенок безалаберности и легкомыслия, свойственных, как известно, исключительно Homo sapiens. В общем, эдакие «джентльмены удачи», привыкшие и умевшие побеждать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация