– Думаю, именно поэтому вы и согласились встретиться с Руфо. – Он искоса взглянул на нее и продолжал:
– Я не мог понять, зачем вы сюда прибыли. Чтобы офицер добровольно передал командование в чужие руки – очень необычно, в особенности учитывая нынешние обстоятельства.
– Я, конечно, не на корабле, но это еще не значит, что я им не командую, – резко возразила Рош.
– Значит, у вас хорошие отношения с экипажем. Они, очевидно, знают свое место.
Дисисто, возможно, пытался заставить Рош волноваться, намекая на то, что ей не стоит доверять своей команде, и не знал, насколько близко подобрался к тому, что она сама чувствовала.
– Я им доверяю, – ровным голосом проговорила она, стараясь скрыть от него свои сомнения. – А больше и желать нечего.
Дисисто кивнул.
– У вас большая команда?
– Относительно.
– Гейд не говорит, в чем состоят его обязанности. Я полагаю, он отвечает за безопасность или оружие. Он сдержанный человек, который не любит болтать, или вы запретили ему распространяться на данные темы?
– Сколько вопросов, Дисисто, – покачав головой, заметила Рош.
– Это часть моей работы.
– Вы их задаете по поручению Руфо?
– Не совсем. – Дисисто слегка поморщился. – Я подчиняюсь старшему офицеру Шак'ни.
– Правда? – Рош была удивлена ответом и откровенностью Дисисто. – Я думала, он всего лишь гость.
– Сколько вопросов, командир, – ухмыляясь, заявил Дисисто. – В других обстоятельствах я бы с удовольствием вам все рассказал, но...
Он замолчал на полуслове, что вполне устраивало Рош, которая как раз подходила к месту, помеченному черным пятном.
– Давайте пройдем здесь. – Прежде чем Дисието успел ей возразить, Рош быстро нырнула в коридор.
– Эй, подождите! – Дисисто поспешил вслед за ней, удивленный тем, что она неожиданно свернула в сторону. – Сюда нельзя...
– Почему? – возразила Рош. – Так ближе.
– Откуда вы знаете? – Он попытался схватить ее за плечо, но она увернулась.
– Я отлично ориентируюсь в пространстве, – соврала Рош. – Вы же сами сказали, что я здесь быстро освоюсь, разве нет?
Дисисто остановился.
– Ладно, – крикнул он ей. – Пойдем этой дорогой. Только давайте подождем Синетта с Гейдом.
Рош замедлила шаг и оглянулась через плечо, наблюдая за Дисисто. Похоже, он не собирался ей мешать. Рош остановилась, положила руки на бедра и посмотрела по сторонам.
Они оказались в коридоре, который ничем не отличался от остальных, расположенных на этом уровне. И никаких признаков тайной деятельности: никаких необычных звуков, запахов или еще чего-нибудь, что могло бы вызвать подозрения.
– Ну, мы на месте, Ящик. Видишь что-нибудь?
– Пока нет. Впереди двери. Может быть, за одной из них...
– Может быть.
Словно для того, чтобы немного размяться, Рош прошла вперед и остановилась возле первой открытой двери. У дальней стены она заметила пустой терминал с контактной панелью.
– Соблазнительно, – заметила она.
– Не делай этого, – предостерег ее Гейд. – Ты и без того слишком рискуешь.
Она повернулась и увидела в начале коридора Синетта и Гейда. Сложив руки на груди, Рош ждала, когда они подойдут поближе. Дисисто стоял рядом с ней. Его затуманенный взгляд говорил о том, что он с кем-то связался через свои имплантаты.
– А что он сделает? – спросила она Гейда. – Он даже не вооружен. Кроме того, у нас есть то, что ему очень нужно: возможность отсюда выбраться.
– Нам следует опасаться не Дисисто.
Неожиданно внимание Рош привлекло движение слева.
Повернувшись к комнате, в которой стоял терминал, она сообразила, что там кто-то есть. А в следующее мгновение Рош увидела, как к терминалу медленно двинулась громадная женщина. И хотя она с головы до ног была одета в черную форму, сшитую из какой-то экзотической кожи, по голому черепу Рош сразу поняла, что перед ней кеш. В руках она держала дымящийся бокал – судя по запаху, с вуком.
Когда кеш заметила, что Рош наблюдает за ней, то что-то прорычала и захлопнула дверь.
– Да, у вас тут весьма необычная команда, – заметила Рош, повернувшись к Дисисто.
– Это жилые помещения, отведенные тем членам команды, кто чувствителен к внешней обстановке, вот почему нам не следует здесь находиться. Но шеф не возражает против того, чтобы мы отправились дальше. – В его глазах Рош увидела упрек. – Я понимаю, командир, вас мучает любопытство, но следует вести себя более тактично.
– Вы хотели сказать, осторожно?
– И это тоже. – Гейд и Синетт подошли к ним, и Дисисто махнул рукой вперед. – Ну что, пошли дальше? Только медленно.
По дороге к главному доку ничего интересного выяснить не удалось. За открытыми дверями оказывались пустые помещения, а подобраться к какой-нибудь контактной панели Рош не удалось. К тому времени, когда они подошли к скутеру, она решила, что, получив доступ к мертвой зоне, одержала моральную победу – и не более того.
– Возможно, он говорит правду, – сказала она, делая вид, будто собирает необходимые данные. – И это жилые помещения для членов экипажа, которые предпочитают тишину.
– Вполне возможно, – не стал спорить Ящик. – Но у нас нет никаких подтверждений ни того, что это так, ни того. что дело обстоит иначе.
Рош выбралась из скутера и подошла к своим спутникам.
– Куда теперь? – спросила она.
– Обратно в сухой док? – предложил Дисисто.
– По правде говоря, меня ужасно мучает жажда. Как насчет того, чтобы чего-нибудь выпить? У вас же должна быть рекреационная зона. Я угощаю, если, конечно, здесь принимают кредиты СОИ.
Дисисто довольно долго ее разглядывал, а потом сказал:
– Хорошо, как пожелаете.
Рош не смогла прочитать выражения, появившегося у него на лице.
– Когда Руфо и лейтенант Гоулд закончат, мы вернемся к ним.
Дисисто кивнул и зашагал вперед.
– Главный бар находится в Центре.
Рош последовала за ним, оставив попытки что-либо предпринять. После того как их постигла неудача в одной из мертвых зон, она не видела никакого смысла пытаться проникнуть в другие. Кроме того, их слишком много, и Дисисто, разумеется, не позволит ей действовать по собственному плану.
Бар располагался в самом сердце «Четвертого Галина» и занимал огромное пространство между протеиновыми цистернами и центральным садом с растениями. Он состоял из трех помещений, соединенных широкими коридорами. В каждом из трех залов стояла полукруглая стойка и множество столиков. В тусклом свете тут и там раздавался звон бокалов и звуки музыки-ур. В центре находилась арена, окруженная стульями.