Размышления Рош были прерваны, когда «Рассвет» сделал разворот над местом посадки. Она наблюдала за тем, как корабль тормозит и медленно опускается на поверхность луны, примерно в сотне метров от них. Немного подождав, Рош подошла поближе.
– Немножко не хватило точности, – похвастался Гейд, и его голос гулким эхом раскатился по открытым частотам.
Кошки зафиксировали корабль между двух склоненных «деревьев». Рош быстро проверила надежность крепления.
Когда она подошла к кораблю, зашипел открывающийся люк.
– Дисисто, подожди меня.
По закрытому каналу Гейд обратился к Рош:
– Я получил еще одно сообщение от Ящика.
Рош отстегнула шлем, когда закрылся внешний люк, но не стала снимать скафандр, хотя ей очень этого хотелось.
– И что в нем?
– Ящику удалось засечь кодированные сигналы, идущие от самого края системы. Похоже, кто-то пытается связаться с кем-то, находящимся здесь.
– И что думает ИИ?
– Ну, пока он не пришел к определенным выводам. Ящик лишь отметил, что все передачи идут в сторону Хинтубета.
Полагаю, оттуда они отправляются дальше.
– Не обязательно.
– Никто не забирался так глубоко внутрь системы.
– Верно, но там есть нечто, – заявила Рош. Солнце Палазийской системы стало домом для нескольких машин, сделанных в Кеше. – А что, если они ведут переговоры с Рукавицей?
Внутренний люк зашипел, и она вошла на корабль. Гейд ждал ее – и ему пришлось посторониться в узком проходе, поскольку скафандр Рош занимал слишком много места.
– Об этом я не подумал. – Он улыбнулся. – Рад снова тебя видеть, Морган. На какое-то мгновение я начал сомневаться, что они тебя отпустят.
Она коснулась его искусственной руки ладонью в перчатке и прошла во внутренние помещения.
– Спасибо, Амейдио. Где Майер?
– В медицинском отсеке. Он еще не полностью пришел в себя.
– Тем лучше. – Рош с грохотом зашагала к узкому помещению медицинского отсека.
Мавалин был по-прежнему надежно привязан к узкой койке. Впрочем, теперь он выглядел лучше. Лицо порозовело, лишь на форме остались засохшие пятна крови.
Она встряхнула Мавалина, не слишком беспокоясь о том, что скафандр усиливает каждое ее движение.
– Майер?
Он зашевелился и принялся моргать, бессмысленно глядя на Рош.
– Морган?
– Майер, ты меня слышишь?
– Я не глухой, Морган. – Он попытался сесть. На его лице появилось удивление, когда он понял, что привязан к койке. – И я не знал, что опасен.
– На данный момент – очень, – сказала Рош. – А сейчас расскажи о нападении на Аро.
Он не сразу сообразил, что она имеет в виду.
– Ты говоришь об уничтожении города Эмптаж и космопорта?
– Нет, о нападении на сборщиков. Ты видел, как это происходило. Расскажи мне.
– Толком я ничего не рассмотрел. У меня не было приборов...
– Не лги мне, Майер. Я знаю, что у тебя были все необходимые приборы. Ты прибыл туда, чтобы посмотреть, что там происходит. А теперь быстро рассказывай, что видел, – иначе я сыграю в «колыбель для кошки» с твоими швами.
Майер слегка побледнел.
– Они все погибли, – сдаваясь, ответил Майер. – Их уничтожили, не дав ни единого шанса.
– Сколько времени это заняло?
– Я не знаю. Десять минут, может быть, меньше.
– Почему ты не вмешался?
– Я не мог.
– Почему ты не мог, Майер?
– Я просто не мог. Это... – Он немного помолчал. – Нас было слишком мало, Морган. Мы ничего не могли сделать.
Рош кивнула. Пока его рассказ совпадал с тем, что говорил Дисисто.
– Хорошо, Майер, почему вы не попали в ловушку?
Он пожал плечами:
– Наверное, вели себя осторожнее.
– В чем это выражалось?
– Мы... – начал он, но потом смолк и отвернулся.
– Вы знали, что там будут ловушки, не так ли? – спросила Рош.
Он посмотрел ей в глаза.
– Мы заметили их вскоре после того, как добрались до Аро.
– Почему вы не предупредили сборщиков?
– Что ты хочешь от меня услышать, Морган? – Теперь в его голосе появился гнев. – Что я выполнял приказ? Тебе это нужно?
– Мои желания не имеют никакого отношения к теме нашего разговора. Мне нужно, чтобы ты рассказал о том, как все произошло.
– Послушай, – начал он, вновь попытавшись сесть. – Мы думали, что сборщики знают о ловушках. И не хотели выдавать свое присутствие. Если бы нас захватили, станция оказалась бы в опасности. Мы не имели права рисковать, поэтому и воздержались от каких бы то ни было действий. Наша тактика оказалась верной, мы не попали в ловушки, а сборщики помалкивали.
– Значит, ты принял решение ничего не предпринимать? – спросил Гейд.
– Нет, конечно, нет, – раздраженно покачал головой Майер. – У нас был приказ. А я лишь принимал решение: выполнить его или нет.
– Как звучал твой приказ?
– Я уже говорил: не высовываться, что бы ни произошло.
Рош бросила быстрый взгляд на Гейда, а потом вновь повернулась к Майеру.
– На Аро следовало искать тех, кто уцелел. Если бы кто-то остался в живых, вы бы его нашли. Какие инструкции дал вам Руфо на такой случай?
Мавалин пожал плечами.
– Я могу повторять один и тот же ответ столько раз, сколько ты пожелаешь, это все равно ничего не изменит.
– Майер, если ты говоришь правду, это меняет все.
Он явно удивился:
– Но почему? Ты ведь все равно уже поссорилась с шефом.
– Верно, но сейчас наши разногласия перестали быть личными. Мне уже не только нужно выручить своих друзей и расквитаться с ним. Необходимо остановить человека, который приказал тебе оставаться в стороне, когда дюжины невинных людей гибли только за то, что пытались помочь другим.
Речь идет о правосудии.
Мавалин фыркнул.
– Ты так уверена в своей правоте? А как насчет твоего «друга» Адони Кейна? Один из его коллег виновен в гибели практически всех людей в Палазийской системе – однако тебя волнует то, что сделал я или приказал Руфо.
– Не правда, – ответила Рош. – Твои рассуждения отвратительны. Я просто...
– Согласен, Морган, – послышался голос из глубин ее сознания. – Здесь происходит нечто более таинственное, чем ты даже предполагаешь.