Книга Идеальная невеста, страница 89. Автор книги Бренда Джойс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Идеальная невеста»

Cтраница 89

— Удачи тебе, — сказал Клиф и крепко сжал его плечо.


В середине утра с визитами приходили только близкие родственники. Рекс вышел из кареты с гербами семьи де Варен на покрытую гравием полукруглую дорожку перед Херрингтон‑Хаус. Рядом стояла еще одна карета, но она не принадлежала Дэшвуду — для него она была слишком красивой и роскошной. Рекс подумал, что это может быть экипаж самой Бланш, если она собралась выехать из дома в такой необычный час. А когда должен приехать Дэшвуд, чтобы подписать брачный договор? Если он добьется успеха, Бланш не впустит его в свой дом.

Он всю ночь провел без сна в мрачных размышлениях, и теперь его охватила тревога. Она наполняла его душу, пока он взбегал по ступеням парадного крыльца к внушительной двери из черного дерева. Перед дверью стояли два швейцара в ливреях, неподвижные, словно статуи. Рекс громко постучал. Так же громко и сильно билось его сердце: слишком велика была ставка в этой игре. На кону были будущее и счастье Бланш. Рекс не обманывал себя: она вряд ли будет рада видеть его. Но она не покажет, что это ей неприятно. Однако как хорошо он ни знал Бланш, он не мог себе представить, как она отреагирует на его рассказ о планах Дэшвуда. Он решил, что Бланш может не поверить ему. Должно быть, она вежливо поблагодарит его за то, что он был так добр прийти к ней с визитом, и отошлет его прочь.

Сердце Рекса как будто с бешеной силой раскачивалось из стороны в сторону. Это признак того, что в нем осталось гораздо больше чувств к Бланш, чем ему хотелось бы. На стук отозвался еще один привратник, который провел Рекса в приемную. Здесь вдоль стен стояли в ряд позолоченные стулья, а на стенах висело множество картин, написанных маслом. Центр приемной занимал стол в форме пьедестала, и на нем стояла композиция из цветов.

Он услышал тихий звук женских шагов и застыл на месте. Его сердце было готово разорваться, он был весь охвачен тревожным предчувствием, а потом с удивлением увидел, что в комнату входит леди Уэверли. Ее лицо вытянулось, и на нем не было обычной улыбки.

Тревога превратилась в смятение. Рекс поклонился и произнес:

— Здравствуйте, леди Уэверли.

— Сэр Рекс! Какой сюрприз! — Это было сказано с ядовитой насмешкой.

Рекс пристально вгляделся в молодую даму. Сердится ли она? И если да, то почему? Что Бланш могла рассказать о нем подруге?

— Я понимаю, что время раннее. Но я должен обсудить с леди Херрингтон весьма срочное дело.

— Сейчас десять часов утра, — холодно заметила леди Уэверли.

Рекс понял, что не может избежать ссоры.

— Я знаю, который теперь час. Но я повторяю: мне нужно обсудить с леди Бланш очень важный вопрос.

Бесс пристально смотрела на него, и ее лицо было похоже на маску гнева.

— Сэр Рекс, она сегодня не принимает. Она принимает по четвергам. Вам придется вернуться сюда в четверг.

Рекс тоже рассердился и был готов ответить грубо, но сдержался и сказал:

— Пожалуйста, передайте ей, что я здесь. Мы с ней друзья, и она меня примет.

Леди Уэверли уперлась кулаками в бока.

— Как раз вас она не хочет видеть. Она ясно сказала об этом два месяца назад.

Ее слова не могли быть правдой, и все же вонзились в его душу как нож.

— Когда она уезжала из Лендс‑Энда, мы были в хороших отношениях. Я был бы поражен, если бы они стали другими.

«Если быть честным, только Бланш тогда вела себя правильно», — подумал он.

Леди Уэверли так задрожала от гнева, что Рекс был потрясен.

— Отношения изменились! Все изменилось! Добрый день и до свидания, сэр!

Но Рекс не сдвинулся с места.

— Насколько мне известно, она сегодня подписывает свадебный контракт, — сказал он наконец, борясь с собственным гневом. — Крайне необходимо, чтобы я срочно поговорил с ней до того, как она его подпишет.

Тут леди Уэверли не выдержала.

— Я не позволю вам увидеть ее! Сейчас вы ей здесь не нужны! Вы только создадите большие сложности! До свидания, сэр Рекс! — крикнула она.

Рекс был ошеломлен этой вспышкой ярости. «Что, черт возьми, происходит?» — хмуро спросил он себя. Но он не собирался уходить.

— Оставьте Бланш в покое! — Сказав это, леди Уэверли повернулась, величавой походкой вышла из зала и исчезла в другой анфиладе комнат.

Он взглянул на противоположный конец приемной. Дверь, в которую он вошел, по‑прежнему была открыта. Он видел за ней дверь парадного входа и рядом — швейцара, который притворялся, что ничего не слышал и не знает, что Рекс стоит посреди приемного зала.

Рекс взялся за свой костыль и пошел вслед за леди Уэверли. Он прошел через два красивых салона и по пути не слышал ничего, кроме собственных шагов. Он не знал расположения комнат в этом доме, но понимал, что раз леди Уэверли здесь, то Бланш, несомненно, перед его приходом была с ней.

Теперь Рекс шел по коридору. Впереди открылась дверь. Он остановился и, не пытаясь спрятаться, взглянул в ту сторону, надеясь хотя бы мельком увидеть Бланш. Но из двери вышел молодой мужчина в грубой одежде деревенского труженика. Он отвернулся от Рекса и исчез, выйдя через другую, застекленную дверь. Но до этого Рекс успел хорошо разглядеть в профиль его лицо и узнал Пола Картера.

Рекс с удивлением смотрел вслед жениху Анны. Что кузнец делает в Херрингтон‑Холл? Тут он вспомнил о том, как зла была Анна на Бланш, и в его уме зародилось ужасное подозрение. Появление здесь Картера не могло привести ни к чему хорошему.

Громко стуча костылем, он быстро подошел к противоположной двери. Картер оставил ее открытой. Рекс толчком распахнул ее и увидел просторную, окрашенную в бледно‑зеленые тона библиотеку, где было очень много стульев. В одном из углов он заметил Бланш. Она сидела, положив сжатые кулаки перед собой, и пристально смотрела на них, как виноватая маленькая школьница.

Его сердце закачалось в груди. Он забыл, что Бланш жестоко играла его чувствами и вероломно разорвала их помолвку. Он забыл, что должен презирать Бланш или, по меньшей мере, не беспокоиться о ней. Там, за столом, сидел хрупкий ангел. И этому ангелу были нужны его, Рекса, помощь и защита.

Рекс стоял неподвижно. Он чувствовал, что по‑прежнему любит эту женщину, всегда любил ее и всегда будет любить. И теперь он жадно впитывал в себя взглядом ее изящный облик: другого случая увидеть Бланш наедине у него, возможно, никогда не будет. Их разделяла целая комната, но Бланш вдруг подняла взгляд от стола.

Увидев Рекса, она ахнула.

Он закрыл дверь и, хромая, медленно пошел к девушке. Его сердце стучало так громко, что он был уверен: Бланш тоже слышит, как оно грохочет.

Она смотрела на него пристально и без улыбки. Бланш явно нервничала.

Его душу наполнила огромная печаль. Почему им пришлось встретиться так?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация