Книга Невероятное влечение, страница 118. Автор книги Бренда Джойс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невероятное влечение»

Cтраница 118

С уст Стивена сорвалось ругательство, и он рухнул на диван, тяжело дыша. Неугомонное сердце пронзительно кричало, готовое в любое мгновение разлететься на мелкие осколки. Стивен отлично помнил, как родители вели жаркие, ожесточенные споры, а он поворачивался и несся куда глаза глядят, не желая ни видеть, ни слышать, как они безжалостно воюют друг с другом. Сейчас он явственно видел перед собой мертвенно‑бледное лицо Тома, заносящего руку, чтобы ударить его по лицу, — хотя никак не мог припомнить за собой проступка, который привел бы отца в такую ярость. Ненависть полыхала в глазах старого герцога.

Стивен в отчаянии закрыл лицо руками. Неужели Алексей был прав? Он, могущественный и циничный Клервуд, никогда не верил в любовь — до того самого момента, пока Сент‑Джеймс не вернулся из прошлого, заставив его бороться со своими чувствами к Александре. Черт побери! Стивен действительно любил ее. И он терзался невыносимой болью, чувствовал себя покинутым, опустошенным… Александра бросила его. Предпочла ему другого. Совсем как старик Том — подобно ему, она не любила Стивена.

Он почувствовал себя чувствительным и уязвимым, абсолютно беспомощным — словно до сих пор был десятилетним мальчиком, а не взрослым мужчиной тридцати двух лет, который управлял целой империей.

Алексей уселся рядом с ним.

— Если ты добьешься ее любви, сможешь провести всю жизнь в доме, полном тепла и смеха, а не холодного молчания. И, черт возьми, я не уеду, пока не сумею убедить тебя покорить эту неприступную крепость!

Стивен часто дышал, из последних сил пытаясь справиться с острой болью, вцепившейся в горло. Это была боль отказа. Перед глазами вновь возник старый Том, который с издевкой смотрел на ненавистного пасынка, упиваясь тем, что тот буквально уничтожен. Разумеется, Том был просто в восторге: он презирал любовь, сея вокруг себя лишь ненависть и злобу. Он не хотел, чтобы Стивен стал кем‑то, кроме холодного, расчетливого восьмого герцога Клервудского. Том желал, чтобы его наследник блуждал по мрачным, тихим, объятым ледяным холодом залам особняка в полном одиночестве.

Стивен медленно поднял глаза на кузена:

— Я хочу тебе кое в чем признаться.

Алексей притих в серьезном ожидании.

А Стивен все видел, как Том стоит рядом с диваном и лицо старого герцога искажено яростью.

— Мой отец даже на смертном одре не мог выразить свою привязанность ко мне. Я был в отчаянии, даже тогда, в шестнадцать лет! Как же я хотел, чтобы он сказал — всего один раз! — что гордится мною, что любит меня…

Алексей похлопал Стивена по плечу:

— Уверен, Том просто не мог сказать этих слов, как не мог любить кого‑то или что‑то — кроме своего герцогства. Он был холодным, бессердечным ублюдком. Но как же сэр Рекс? Он появился в твоей жизни, когда нам было по девять лет. Я слышал, как сэр Рекс много раз хвалил тебя, он всегда был добр и заботлив. Ты — каждой клеточкой сво его существа, если не больше — сын сэра Рекса, а не Тома.

Внезапно Стивен вспомнил, с какой отчаянной решимостью Джулия похоронила прошлое — как она захотела никогда больше не бывать в склепе мужа. И он вдруг почувствовал то же желание…

Ах, как же он устал все время ощущать эти злобные когти, вцепившиеся ему в спину! Как утомился поднимать глаза и каждый раз видеть в углу комнаты старика Тома, который насмехался, издевался над ним!

Стивен задумчиво потер затекшую шею. Кровь, как известно, не вода, родственные узы необычайно сильны, он был настоящим де Уоренном — и он влюбился. Как в старой семейной легенде, полюбил раз — и навсегда. Стивен признавал это, и неизведанные ранее чувства причиняли боль. Итак, что же ему теперь делать? Может быть, Алексей прав и ему стоит бороться за Александру?

А почему бы и в самом деле не добиваться ее любви? Стивен хотел быть с ней, он отчаянно нуждался в ней и не хотел воевать за опеку над ребенком — потому что в этой битве он обязательно одержал бы победу, и любимая женщина оказалась бы просто уничтожена.

Стивен осознал, что никогда не сможет причинить ей такие страдания… Он резко выпрямился на диване.

— Что с тобой? — забеспокоился Алексей.

Стивен набрал в легкие побольше воздуха, ощущая, что нестерпимая боль отступила. И в самом деле, что это с ним? Он всегда получал то, что хотел, он был великим и ужасным Клервудом. Однажды он уже добивался Александру — и победил. Разумеется, теперь ему снова нужно искать ее расположения. Но на сей раз он не допустит ошибок. Слишком многое поставлено на карту.

Стивен обернулся к Алексею:

— Это правда? Сент‑Джеймс теперь ухаживает за ней?

— Насколько я знаю, он ездит к ней каждый день. — Кузен смотрел на Стивена слишком бесстрастно, явно силясь не расплыться в довольной улыбке.

Клервуд не был уверен, что Алексей говорит правду, но это уже не имело никакого значения. Герцог поднялся, полный решимости осуществить задуманное. Он потеряет Александру, если будет сидеть сложа руки.

— Я уже сыт этим Сент‑Джеймсом по горло, — тихо сказал Стивен. — Пора положить этому конец.

Поднявшись следом за ним, Алексей усмехнулся:

— А когда все будет позади, ты отблагодаришь меня должным образом, не так ли? Потому что, уверен, ты будешь передо мной в неоплатном долгу.

Уже не обращая на него никакого внимания, Стивен пулей вылетел из кабинета.

— За такой совет можно и заплатить хорошенько! — смеясь, прокричал ему вслед Алексей.

Глава 19

— Сегодня, кажется, настроение у тебя лучше, — с нежностью заметил Оуэн.

Расположившись на переднем сиденье его кабриолета, Александра улыбнулась Сент‑Джеймсу, хотя внутри была напряжена. День стоял солнечный, но холодный, так что ей пришлось основательно укутаться, чтобы они могли вместе отправиться на прогулку по окрестностям. Деревья, которые вот‑вот должны были стать голыми и темными, еще потряхивали красными и золотыми листьями. Оуэн и Александра захватили с собой корзинку с едой и перекусили на придорожном лугу, недалеко от мирно пасущегося стада овец. Это был восхитительный, праздный день, хотя Александре не стоило забывать о своем шитье. Они должны были вернуться домой через несколько минут.

С большой осторожностью подбирая слова, Александра сказала:

— Ты поднял мне настроение, но ведь всегда это делал, не так ли?

Оуэн улыбнулся:

— Конечно. Мне не нравится видеть тебя такой хмурой!

Она отвела взгляд, по‑прежнему заставляя себя улыбаться. Оуэн навещал ее каждый день. Александра с большим нетерпением ждала этих визитов, потому что присутствие близкого друга согревало, вселяло надежду на лучшее, и она от души наслаждалась его обществом. Непринужденно болтать с Оуэном было гораздо лучше, чем горбиться над шитьем полной мрачных мыслей и отчаяния и постоянно видеть перед глазами образ Стивена. Сердце было безнадежно разбито, и, хотя Александра чувствовала, что оно никогда уже не заживет, ей была хорошо известна другая истина. Однажды, девять лет назад, она страдала от подобного несчастья. Разбитые сердца имели свойство заживать — со временем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация