Книга Тайная свадьба, страница 73. Автор книги Джо Беверли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайная свадьба»

Cтраница 73

– Я подпишу все, что вы захотите. Я здесь не из-за ваших денег, черт возьми.

– Не ругайтесь.

Кристиан встал:

– Наша встреча, хоть и насыщенная, была недолгой. Именно поэтому нам нужно ближе познакомиться.

– Какое знакомство вы имеете в виду? – Что-то блеснуло в его глазах, и она быстро добавила: – Только ничего физического.

Искорки не погасли.

– По крайней мере пока. Я прошу, чтобы мы провели время вместе без маскировки и обмана.

Каро так этого хотела, но старалась говорить холодно:

– Если я решусь на это, то только из-за неприязни к альтернативе.

Он вопросительно поднял брови.

– Очень уж тут специфическая жизнь.

– Вы всегда хотели обычной жизни, – Кристиан чуть поморщился. – Каро, этого я не могу вам обещать.

Робкий росток глупой надежды увял.

– Почему?

Он развел руками: – Я наследник графского титула. И названый брат герцога.

– Вы хотите сказать, что я для вас низкого происхождения?

– Мяяяаааууу!

– На этот раз чертова кошка права. Я хочу сказать, что я не обычный человек и не могу предложить вам ту жизнь, к которой вы привыкли. К тому же живу на юге. Ваши корни – на севере.

Каро вскинула подбородок:

– Мы могли бы жить на севере.

– У меня здесь обязанности.

– А у меня обязанности на севере.

– Мяяяаааууу.

– Кошка лучше знает.

– Помолчи, – прикрикнула Каро на Табби и закатила глаза.

Нет у нее никаких обязанностей в Йоркшире. Ее доля в бизнесе вот-вот будет продана. А Латтрел-Хаус – это не огромное поместье, требующее управления. Еще была благотворительная деятельность, но там нужны только ее деньги.

– Если вам действительно нужно проводить в Йоркшире значительное время, – сказал Кристиан, – пусть будет так. Я буду приезжать так часто, как смогу. Но мой дом – наш дом – в Девоне.

– В Девоне?

Разговор свелся к обсуждению возможностей раньше, чем Каро была к этому готова.

Не успела она придумать отговорку, как он продолжил:

– Там мой фамильный дом. У меня необычная семья, и вы будете проводить с ней много времени.

– Мать, которая держит пчел и имеет странные идеи о кошках? – наморщила брови Каро.

– Мяяяаааууу?

– Точно, – подтвердил Кристиан. – Вы могли бы обсуждать с ней странных кошек.

– С вашей матерью? Она в Лондоне?

– Нет, но я должен поехать в Ройл-Чарт, в родительский дом в Девоне.

– Простой помещичий дом? – спросила Каро с легкой кислинкой в голосе.

– Я не лгал. Мой отец только недавно унаследовал графский титул.

– Возможно, вы не лгали, но вы скрыли правду. Почему?

Он сжал губы.

– В армии, да еще будучи командиром, оттачиваешь интуицию и чуешь ложь за версту. Вы лгали почти обо всем – не отрицайте это, – что не склоняло меня к откровенности с вами. К тому же для меня все это еще ново. Я вернулся в Англию спустя годы и узнал, что я больше не майор Хилл, а майор лорд Грандистон. Мое будущее оказалось предопределено помимо моего желания, мне, как графу Ройланду, волей-неволей придется управлять поместьем и заседать в парламенте. И вместо того чтобы поехать на север, в Рейзби-Мэнор в Оксфордшире, где я родился и жил до десяти лет, мне пришлось повернуть на запад и ехать в Девон, в место, которое я никогда не знал. Думаю, мне было бы спокойнее снова стать обычным человеком.

Каро смотрела на спящих котят, у которых не было других забот, кроме еды.

– А мы ведь не очень различаемся? – Она подняла глаза на Кристиана. – У нас обоих отняли свободу.

– Так и есть. Поедем со мной в Ройл-Чарт, Каро.

У нее по спине пробежала дрожь.

– Зачем?

– Чтобы провести время вместе.

– Вы пытаетесь заставить меня взять на себя обязательства?

– Нет, слово чести. Но я должен приехать к родителям раньше, чем туда дойдут сплетни.

– Как мы им представимся? – спросила она.

– Когда приедем, мы уже, наверное, будем знать.

Она посмотрела в его необычные глаза:

– А если мы приедем, зная, что не можем жить вместе?

– Тогда так и скажем. По крайней мере если они услышат это не только от меня, но и от вас, они поверят. Независимо от того, что вы решите, моя мать вам понравится. Ее все любят. Но я предупреждаю вас, что там сумасшедший дом. Я говорил вам, что у меня двенадцать братьев и сестер?

– Двенадцать?!

– И большинство из них – мальчики.

– Я достаточно знакома с сиротскими приютами и понимаю, что это значит. – Каро взвешивала свои слова. – Почему вы сказали «независимо от того, что вы решите»? Это наше общее решение.

– Нет, – сказал Кристиан. – Я знаю, чего хочу.

– И что же это?

– Не глупите, Кэт.

– Вы однажды уверяли меня в этом, зная, что это невозможно.

– Когда? – нахмурился Кристиан.

– По дороге в Адуик.

– Хотите – верьте, хотите – нет, я забыл, что женат. Это было для меня новостью.

Теперь самое время спросить, будет ли он верным мужем.

Подойдя к ней, Кристиан вытащил что-то из кармана:

– Думаю, вам нужно надеть это.

Ее обручальное кольцо.

Он не сделал никакой попытки надеть кольцо ей на палец, и Каро была благодарна за это. Это кольцо не имело к ним никакого отношения. Это не то кольцо, которое Кристиан надел ей на палец на их свадьбе.

Она неловко взяла кольцо.

– Два условия.

– Да?

Она смотрела на него.

– В поездке ничего интимного, даже поцелуев.

– Согласен, – улыбнулся Кристиан и добавил: – Даже если вы захотите.

Нахал!

Она надела кольцо.

– И мы поедем в карете.

Глава 32

Поездка в Ройл-Чарт заняла пять дней, этого времени хватило бы, чтобы проверить любой брак.

Ротгара и Диану этот план, казалось, не шокировал. Они, однако, настояли, чтобы Каро взяла с собой Марту. Каро знала, что этого следует ожидать, но присутствие пожилой служанки сковывало. Они с Кристианом могли обсуждать только повседневные события.

Каро порой жалела, что они не взяли с собой Табби, но мать с младенцами была возвращена заботам герцога Иторна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация