Книга Драконы во гневе, страница 161. Автор книги Майкл Стэкпол

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драконы во гневе»

Cтраница 161

Уилл заморгал:

— Четыре? Как четыре? У нее есть два, вместе с нашим получается три, — он взглянул на Ворона. — Рубин Истины! Мы оставили его у Скрейнвуда. Но он не посмеет!

— Нет, если мы не позволим ему.

Ворон повернулся к синему дракону:

— Доставьте нас в Мередо, и мы принесем вам четвертый камень. Вы можете держать его рядом с этим. Так вы будете знать, что они будут в безопасности, — Уилл улыбнулся. — На самом деле если бы Кайтрин действительно была бы вам верна всем сердцем, то принесла бы все фрагменты сюда, чтобы вы могли хранить их.

Серый дракон, фыркнув, изрыгнул пламя из ноздрей:

— Вор просто пытается заручиться нашим доверием и убедить нас собрать все четыре камня в одном месте, чтобы он смог украсть их.

Уилл поднял голову:

— Я, конечно, мастер своего дела. Но мне известно, что я не смог бы вынести их отсюда. И Кайтрин тоже.

Синий дракон обратился к Нефри-лешу:

— Передайте своей госпоже нашу волю, мы хотим, чтобы она доставила сюда камни Истины, находящиеся сейчас у нее.

Сулланкири громко захохотал:

— Да вы не шутите; и не просите. Она вам откажет, еще вам покажет! — Он пальцем нарисовал в воздухе круг, и в нем появилось отверстие, ведущее в никуда. — Ее разозлили, беду получили, и сердце кого-то вы остановили.

Нефри-леш вытянул руку, готовясь бросить рубиновый камень. Он замахнулся и вдруг вздрогнул. Его плоть насквозь пронзило копье, угодившее в низ живота. Копье остановило бросок сулланкири. И камень Истины полетел не на середину огненного озера, а оказался высоко в воздухе, а затем полетел вниз, рисуя в воздухе дугу.

Уилл видел, как он падает. Потом как он покатился, и бросился бежать. Каждый раз, ударяясь о землю, камень светился сильнее и скатывался вниз все быстрее и быстрее. Уилл примерно прикинул, куда приземлится камень, и прыгнул.

Пальцы сомкнулись, когда он почувствовал, что схватил его. Он упал и покатился вниз. Но сумел бросить камень обратно к выступу и убедился, что тот летит в правильном направлении:

— Квик, лови его!

Когда Уилл оказался за невидимой защитной стеной, то успел заметить, как сприт кинулся за камнем. Крохотное существо обхватило камень всеми четырьмя ручками, крепко вцепившись в него.

После огонь охватил Уилла, и его не стало.

ГЛАВА 74

Появление сулланкири, Рим Рамоч, оказавшийся куклой, копье, громогласный крик разгневанной гирким, рубин, летящий в воздухе, прыжок Уилла — от всего этого у Керригана помутилось сознание. Он видел, как Уилл схватил Истинный камень, покатился вниз и сумел бросить его. Глазами он проследил за траекторией летящего камня и видел, что сприт пытается его перехватить. После перед глазами вспыхнул огонь.

Он ничего не видел. И не был уверен, что эта вспышка произошла от падения Уилла в озеро. Юный маг открыл рот, чтобы закричать, чтобы что-то сделать, но он не смог вдохнуть.

Тут он увидел, что Квик продолжает падать. Керриган поднял руку и сотворил заклинание. Маг осторожно поймал сприта и доставил его к Алексии, наложив второе заклинание, чтобы принцесса не прыгнула вслед за Уиллом.

Позади него на краю вершины Нефри-леш гневно огрызнулся:

— Сердце дракона вам не поможет, ярость мою победить не сможет! — сулланкири взмахнул правой рукой, и рядом возникла золотая сфера размером со спелую дыню. Вместо усиков от нее отходили сверкающие молнии. Он бросил ее вперед. Проделав в стене отверстие, она устремилась прямо на синего дракона.

Синий фыркнул и быстро создал вокруг себя магический щит, отскочив от которого сверкающий шар полетел в сторону серого дракона. Тот подтолкнул его когтем и отправил крутиться по залу, в котором проводился Совет. Драконы, словно взрослые, наблюдающие за изобретением ребенка, творили все новые заклятия, чтобы все смогли посмотреть на сферу, что послал сулланкири. Светящийся шар не потерял ни капли смертоносного гнева, вложенного в заклятие Нефри-лешем, однако, казалось, для драконов это было всего лишь развлечением.

Ломбо страшно заревел и бросился к скале, где находился Нефри-леш. Два огромных прыжка — и он уже был у ее подножья. Панки вскарабкался наверх быстро и стремительно. Сулланкири встал лицом туда, откуда приближался Ломбо, поглядывая на древко копья, вонзившегося в вершину магического коридора. Нефри-леш стал готовить заклинание, но не смог закончить. Ломбо набросился на него, вонзив клыки ему в плечо. Оба провалились в открывшийся проем. Копье задрожало. Проход тут же закрылся за ними, лишив Ломбо пучка черной шерсти из хвоста.

Сулланкири исчез, но его магическая сфера осталась. Драконы все еще забавлялись с ней, перебрасывая ее между собой. Внезапно золотой шар метнулся вверх, с налета угодив в вершину сводчатой крыши, от столкновения вниз посыпались камни. В крыше образовалось отверстие, и сфера устремилась еще выше. Сверкающие золотые осколки дождем падали вниз, попадая в возникшую дыру. Вдруг сверху вниз ворвалась огненно-красная струя пламени, доставшая до самой поверхности озера. От взрыва огромная гора содрогнулась, и все внутри повалились с ног, кроме Ворона и Алексии. Между собой они аккуратно прятали Квика.

Над головами драконов по сводчатому потолку в разные стороны поползли трещины. Обломки камней падали вниз прямо в огненное озеро. Горящие камни пробивали защитный барьер и обрушивались вниз, словно дождь. Некоторые обломки попадали в пещеры драконов, одного даже выбросило из его убежища. Он пытался удержаться, цепляясь когтями за каменную скалу, но ему не удалось. С громким ревом дракон полетел вниз, прямо в расплавленную лаву.

Его крики не нуждались в переводе, смысл их был понятен каждому. Драконы шипели и творили заклинания. Все новые потоки магии устремлялись вверх, чтобы укрепить крышу, но камни все продолжали лететь вниз. Земля вдруг задрожала. Гора уходила под землю. Какой бы сильной не была магия драконов, даже они были не в силах остановить это:

— Керриган!

Маг взглянул на Ворона. Тот обнажил свой меч и встал рядом с Алексией. Керриган замотал головой:

— Я ничего не могу сделать! Вся гора уходит под землю.

Ворон мечом показал на отверстие, которое образовалось от золотой сферы сулланкири:

— Воткни туда мой меч. Живо! — он подбросил клинок в воздух. — Вперед, Цамок. Обещание будет исполнено.

Заклинание Керригана подоспело вовремя и подхватило меч в воздухе. Пройдя сквозь защитную преграду, меч стал излучать свет. Камень, врезанный в клинок, тоже засверкал, переливаясь и пульсируя. Камень словно бы изменял форму и плавился. Чем ближе к отверстию, тем сильнее и ярче становилось его сияние.

Как только меч долетел до отверстия, камень превратился в круглый, плоский диск. И вдруг он снова изменился, трансформировавшись в сверкающую белую чашу. Кое-где камни, летевшие вниз, продавливали поверхность, но ни один обломок не пробил ее. Затем чаща увеличилась в размере и присоединилась вплотную к расколовшемуся потолку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация