Книга Драконы во гневе, страница 95. Автор книги Майкл Стэкпол

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драконы во гневе»

Cтраница 95

Следом прилетели еще ядра. Некоторые сносили лепнину высоких галерей, посыпая отступающих урЗрети осколками камня. Другие сбивали с галерей урЗрети. Несчастные изо всех сил махали руками, наполовину превратившимися в крылья, но это не замедляло их падения. Их тела разбивались о каменный пол. Некоторые снаряды, с более пологими траекториями, отскакивали от колонн и пролетали сквозь ряды урЗрети. Одно ядро, покрытое спекшейся кровью, вращалось посреди длинного зала, описывая серию кровавых кругов.

Под гром выстрелов продолжали надвигаться бормокины. Керриган заметил в их рядах вилейнов. И еще некие более высокие фигуры. С виду они, скорее, напоминали эльфов, если бы не их снежно-белый мех. Маг не знал, кто они такие, но он был уверен, что не видел ничего подобного раньше. Резолют и другие вступили в бой с бормокинами. Сталь ударялась о сталь. Клинки сверкали стремительными дугами, которые разрывали шкуры и сокрушали конечности. Для такого, как Керриган, не обученного битве, способность воспринимать удар за ударом была недоступна. Битва стала для него хаосом, нарушаемым воплями и криками, угрозами и предупреждениями, тяжелыми ударами тел об землю и менее тяжелыми от частей поменьше.

Рявкнула драконетта. Принцесса Сейс развернулась, ее маска наполовину сползла. Меч девушки отлетел в сторону. Она сильно ударилась об землю, ее руки безвольно обмякли вдоль тела. Среди бормокинов раздались крики, но прежде чем они смогли воспользоваться преимуществом, Уилл Норрингтон выскочил в образовавшийся просвет. Он мотнул головой, стряхивая кровь с раны над левом глазом. Его лицо было наполовину залито кровью. Юноша потрясал двумя звездочками, держа их за центр. Он вышел против орды с горсткой стали.

— Нет! — Его рев отчетливо прозвучал сквозь грохот. — Клянусь своей кровью, вы не пройдете!

Керриган ожидал ярости от Уилла, но не ждал того, что последовало за словами. Волна магии изошла от Уилла с такой силой, что Керриган чуть не упал. Ближайший вилейн закричал, и его стошнило кровью, а остальные отступили в ужасе. Стоявшая неподалеку мохнатая белая фигура обмякла. Битва на мгновение остановилась.

Затем давление задних рядов подтолкнуло нескольких бормокинов вперед, и бойня продолжилась. Пери наклонилась и подняла ядро от драгонели. Расправив крылья, гирким взлетела. Керриган последил секунду за ней, а затем указал на принцессу Сейс:

— Бок, подбери ее. Немедленно. — УрЗрети кинулся вперед и подхватил принцессу на руки. Он принес ее к Керригану и сказал:

— Сюда, сюда!

Резолют закричал:

— Пригнись!

В глубине зала за толпой вопящих бормокинов выстрелила драгонель. Но что-то определенно пошло не так. Вместо вспышки огня Керриган увидел язык пламени, прорезающий строй неприятеля. Тела летели сначала направо, а потом налево, когда ядро отскочило от стены и полетело косить жизни назад.

Теперь были слышны крики в рядах авроланов. Керриган не мог разглядеть, что происходит, пока один из снежных эльфов не завопил, взлетая в воздух. Его спина согнулась, а затем сломалась. Массивные лапы, одна на шее и одна на спине, пригнули его плечи к бедрам и затем отбросили тело в сторону.

Размахивая хвостом и разрывая все живое когтями, залитый кровью Ломбо прорвался через силы врага. Один неудачливый бормокин повернулся посмотреть, что толкнуло его. Голова Ломбо рванулась вперед, он откусил бормокину лицо и выплюнул его в физиономию другому.

Ворон метнулся вперед и зарезал бормокина, который поднимал зазубренное копье, чтобы проткнуть панки. Одна из звездочек Уилла вошла бормокину в лоб, а драконетта Дрени заговорила снова, на этот раз вырвав часть шеи у одного из снежных эльфов.

Ворон пропустил Ломбо за их спины, и компания продолжила отступать. Войска авроланов напирали и наверняка опрокинули бы их, но что-то мешало им пройти. Выглядело это так, как если бы от пола до потолка протянулась невидимая решетка. Один бормокин прижался к ней, а второй просунул плечо, словно бы через прутья.

Керриган нахмурился и с помощью простенького заклинания попытался идентифицировать магию. Полумесяц маленьких ярких точек светился призрачно-зеленым светом, как и кровь на лице Уилла. Клянусь своей кровью, вы не пройдете!

Каким-то образом кровь и клятва Уилла вместе вызвали к жизни мощную магию.

— Уилл, кровь?!

Керриган провел рукой по лбу и опустил ее, как будто вытирал пот. Уилл посмотрел на него непонимающим взглядом, но маг просто указал пальцем. — Давай! Капай кровью на пол. Мимо твоей крови пройти они не смогут!

Глаза вора расширились, а затем жестокая улыбка появилась на его залитом кровью лице. Он провел рукой по щеке и, взмахнув пальцами, нарисовал на полу черту. Приближающиеся бормокины влетели грудью в непроходимую решетку. Уилл побежал дальше, направо. Он водил рукой по лицу и взмахивал ею, создавая диагональную линию, которая отрезала для авроланов возможность наступления. В ответ на их вопли он смеялся, а когда они показали ему клыки, парнишка забрызгал их своей кровью.

Орошенные кровью бормокины пронзительно завыли. Она жгла их, как будто бы расплавленный металл. Их мясо шипело, иногда загораясь пламенем, иногда просто дымясь по мере того, как их тела проплавлялись. Уилл захохотал, облизал губы и плюнул в их сторону, чем прожег грудь одного из врагов насквозь. Хотя бормокины не могли пройти — разве что протиснуться кое-где между капель, — ядра драгонелей, пули драконетт и брошенное в ярости оружие свободно преодолевали преграду. Резолют схватил Уилла в охапку и оттащил его назад, не дав ему раскрасить еще один камень кровью. Керриган с помощью заклинания телекинеза отразил одно из металлических ядер, но когда пуля драконетты попала ему в плечо, он упал. Место удара болело, но костяная броня остановила пулю, и маг отделался аккуратной дырочкой в рубахе. Защитники начинали отступление в Большую Галерею. Несколько бормокинов протиснулось вслед за ними через барьер, а остальные полезли вверх по стенам Длинного Зала, чтобы пройти через верхние галереи. Благодаря крови Уилла, все урЗрети смогли спокойно отступить. Некоторые остались, образовав арьергард, и добили тех немногочисленных бормокинов, которые пролезли через барьер.

Они вышли из северного коридора Длинного Зала и попали в Большую Галерею Сигг. Она в буквальном смысле была центром общины, и высота ее была колоссальна. Из основного зала проходы открывались только в нижней части галереи, однако помещение опоясывали еще и балконы, образующие четыре громадных уровня. Незадолго до этого Керриган оценивал высоту от пола до сводчатого потолка в полкилометра, и Силайд-це подтвердила эту оценку, когда показывала им фонтан в центре украшенного мозаикой пола.

Здесь не было слышно воплей раненых и грохота драгонелей. Центральный фонтан весело журчал, высоко вознося струю воды, — она начинала свое падение только под самым потолком. Фонтан имел форму двух коленопреклоненных крылатых фигур, прижавшихся друг к другу, благоговейно склонивших головы и поднявших крылья так, что четыре их кончика сходились вместе в добрых девяноста метрах над полом. Оттуда била струя, толщиной с человеческое тело, которая затем красиво падала вниз на статуи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация