Книга Star Wars: Война за Бакту, страница 80. Автор книги Майкл Стэкпол

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Star Wars: Война за Бакту»

Cтраница 80

Миракс надела медальон на шею и сунула под рубашку.

— Я придумаю подарок, — пообещала она. — Может быть, уговорю Зрайи сделать для тебя что-нибудь… то, что ты никогда не забудешь.

— Например?

— Например, кольцо из обломка брони «Лусанкии».

— Миракс, ты такая хорошая.

— Я — лучше всех, Корран, а для тебя могу быть великолепной. Он улыбнулся.

— Ну, и когда мы порадуем твоего родителя? Миракс заметно побледнела.

— Вопрос «когда» возникнет после «каким образом». Дай мне время придумать. Поговорю-ка я с Веджем, ему-то мы можем рассказать.

Корран не был столь уверен. Антиллес мог не одобрить союза, и тогда Хорну ничего не светит.

— Разговоры подождут до завтра, — решила Миракс. — Нам есть чем заняться сегодня вечером.

— Например?

— Ты, Корран Хорн, попросил выйти за тебя замуж, я приняла предложение и намерена все сделать по правилам, — Миракс встала из-за стола и потянула Коррана за собой. — Поэтому нам кое в чем следует потренироваться. До тех пор, пока мы не станем выполнять это кое-что превосходно.

* * *

Флири Ворру обнаружил, что с легкостью читает настроение обоих капитанов. Инструктаж, который выдавала им Йсанне Исард, вполне определенно напугал Варршу. Флири не представлял, что ему доведется увидеть женщину, которая ростом и статью превосходила бы Снежную королеву, и что при этом ей будет не хватать силенок и отваги. Поскольку Варрша сумела достаточно высоко забраться по служебной лестнице, значит, ее посчитали достаточно компетентной, но министр заподозрил, что быстрым взлетом своей карьеры Лакви Варрша обязана скорее счастливому стечению обстоятельств. Она старалась держаться Йоака Дриссо, восходящая звезда которого и вытащила капитана Варршу далеко за пределы ее способностей.

По контрасту с женщиной Йоак Дриссо казался еще ниже и квадратнее, чем был на самом деле. Волосы капитана давно сменили естественный цвет на чистобелый, небольшая бородка тоже была седой. Недостаток роста Дриссо умело компенсировал аурой опасности вокруг себя. Флири Ворру легко мог вообразить его штурмовиком — смертельно опасным и не собирающимся сдаваться.

На инструктаж Исард решила вновь нарядиться в алый адмиральский мундир, словно ей не мешали ни влажность, ни духота, ни жара.

— Значит, так. Вам предстоит атаковать космическую станцию класса «императрица». Вооружение и защита минимальные, хотя нельзя сбрасывать со счетов тот факт, что там могли произойти кое-какие перемены. Система Йаг'Дхуль расположена в двадцати пяти часах лета отсюда. Разумеется, в гиперпространстве. Я жду, что вы уничтожите станцию и вернетесь за шестьдесят стандартных часов максимум. Вопросы есть?

Дриссо по-военному четко кивнул.

— Не могу не поинтересоваться, госпожа директор, почему вы посылаете на задание одновременно оба корабля? Как вам известно, у «Лусанкии» более чем достаточно огневой мощи, чтобы стереть станцию в порошок. У меня в распоряжении двенадцать ДИ-эскадрилий, что во много раз превышает жалкую армию этого Антиллеса. Даже при завышенной оценке, которую дает Пронырам министр Ворру, получается два к одному. Я понимаю, господин министр благосклонен к своему соотечественнику и даже готов признать, что Антиллес соответствует своей славе, но при подобном раскладе у него нет никакой надежды одолеть нас.

Ворру откашлялся.

— А про алдераанский боевой крейсер вы уже забыли?

— Его огневую мощь можно не принимать в расчет. «Звездный разрушитель» суперкласса выдержит любые повреждения и без труда уничтожит агрессора. Хватит даже двух эскадрилий. Совершенно необязательно посылать на задание еще и «Злобу». Более того, ее отлет с Тайферры подвергнет планету опасности.

— Опасности? — поморщилась Исард. — И кто нам станет угрожать?

— Антиллес и его люди. Вы разве забыли, что «крестокрылы» способны прыгать через гиперпространство? Если они вылетят, когда мы прибудем, то сумеют добраться сюда, да еще в запасе у них будет двенадцать часов, пока мы сумеем вернуться.

Ворру нахмурился.

— А зачем Антиллесу нападать на Тайферру? Без пехоты у него ничего не получится.

— Но у него есть пехота, министр Ворру. Мятежники ашерн.

Исард взмахом ладони остановила грозившую разгореться свару.

— Не важно, — сказала она. — Даже если они что-то приобретут за время вашего отсутствия, капитан, вы отнимете это у них по возвращении.

— Но если оставить «Злобу», приобретения окажутся минимальными, — Дриссо двумя пальцами ущипнул себя за бородку. — Я ни в коем случае не хочу нанести оскорбление капитану Варрше, но ее корабль для выполнения задания не требуется.

— Как не требуется и сторожить Тайферру, — Исард выверенно улыбнулась. — У нас есть силы местной обороны. Они так громко кричат о своей готовности, что способны одной силой голоса отогнать Проныр. А те, кому позволено будет остаться в живых, для ашерн станут бесполезны. Мы легко продержимся двенадцать и даже двадцать четыре часа — сколько бы вам ни понадобилось на обратный путь. А «Злоба» пойдет с вами, чтобы гарантировать ваше возвращение. Айт Конварион сделал ту же ошибку, что сейчас совершаете вы, капитан. Он недооценил Антиллеса. И заплатил за свою заносчивость собственной жизнью.

Дриссо то ли не понял предупреждения, то ли не внял ему.

— Заверяю вас, госпожа директор, что «Лусанкия» с победой вернется от Йаг'Дхуль.

— А я вам верю, капитан Дриссо, потому что в ином случае у вас нет причин возвращаться, — Исард подтвердила свои слова сумрачным кивком. — Вы поймете, что последствия вашего провала будут весьма неприятны.

Мгновенно потеряв интерес к Дриссо, Снежная королева обратила взгляд разноцветных глаз на Лакви Варршу. Ворру стал ждать, когда доблестный капитан «Злобы» упадет в обморок.

— Капитан Варрша, вы понимаете данное вам задание?

— Да, госпожа директор. «Злоба» должна оказывать поддержку и всевозможную помощь «Лусанкии». Я выполню любой приказ капитана Дриссо без промедления.

— А, ясно, — Исард прищурилась, — Вы много лет служили под его началом, не так ли?

— Так точно, госпожа директор.

— Ваша готовность следовать приказам достойна похвалы, но что, если Дриссо ошибется?

— Я не понимаю вопроса, госпожа директор. Голос Снежной королевы окреп от плохо сдерживаемой ярости.

— Вы способны проявлять инициативу, капитан? Если у «Лусанкии» вдруг возникнут проблемы, вы сможете справиться без приказов от капитана Дриссо?

— Так точно, госпожа директор.

— Великолепно, — Исард подошла к перепуганной женщине вплотную, голос ее превратился в едва слышный шепот. — Запомните вот что: «Лусанкия» важнее и вас, и вашего корабля. Она — ключ к нашему успешному пребыванию на Тайферре. И вы сделаете все, чтобы этот корабль вернулся сюда. Капитан Дриссо может считать вас наблюдателем или надсмотрщиком, но лично я вижу в вас щит между «Лусанкиеи» и опасностью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация