Книга Star Wars: Война за Бакту, страница 82. Автор книги Майкл Стэкпол

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Star Wars: Война за Бакту»

Cтраница 82

Сам Дриссо взялся бы за дело иначе. Капитан не оспаривал решения — наказание было необходимо, — но к чему давить никому не известную и забытую всеми богами крохотную колонию на далекой планетке? Лично он отправился бы прямиком на Кореллию, поставил бы Диктат на колени, присоединив родину Антиллеса (со всеми ее верфями) к возрождающейся Империи. И не надо будет ломать голову, где брать новые корабли. А потом тот же фокус можно было бы провернуть на Куате и запустить тамошних инженеров на кореллианские стапеля. Следующим на очереди был бы Слуис Ван. А когда под имперским контролем оказались бы три крупнейших кораблестроительных центра в Галактике, Новая Республика задохнулась бы самостоятельно — без кораблей и верфей не на чем летать между звездами.

Дриссо решил держаться Йсанне Исард, потому что вообразил, что она — лучший шанс на восстановление Империи, а еще потому, что у нее единственной были законные права на императорский трон. Он поддержал ее решение покинуть Корускант, потому что планета, которая не может обеспечить средства вести войну, для войны бесполезна. Республика радостно подобрала крохи с имперского стола, и Альянс ослаб, а Исард захватила бакта-картель и поставила себя в очень выгодное и мощное положение.

К несчастью для нее, сила Снежной королевы воплощалась в «Аусанкии». Дриссо погладил подлокотники кресла. Только этот корабль мог нести волю Исард другим мирам, только он мог заставить их повиноваться и наказывать по заслугам ослушников. И теперь это чудо техники принадлежит ему, Иоаку Дриссо, и вся мощь гигантского корабля послушна его желаниям.

Пискнул комлинк, прикрепленный к лацкану кителя.

— Дриссо слушает.

— Капитан, до выхода в реальное пространство остается пять минут.

— Я уже иду, — Дриссо встал и прошел к турболифту, который доставит его на командный мостик чудовищного корабля.

Перед тем, как раскрылись дверцы кабины, капитан подобрался и надел на лицо маску суровой решимости. А потом вышел из лифта.

— Лейтенант Розион! Доложите. Старший навигатор поднял голову.

— Идем по расписанию, капитан, сэр. Станция находится на орбите самой крупной из трех лун Йаг'Дхуль и двигается с той же скоростью, поэтому всегда находится на противоположной стороне от планеты. Мы входим в систему по единственному подходящему вектору, который не позволит нам столкнуться с планетой, ее спутниками или солнцем. Атаку можно начинать, как только станция окажется в зоне досягаемости наших пушек.

— Отлично, — Дриссо отыскал взглядом связиста. — Энсин Йести, как только мы выйдем из прыжка, проинформируйте «Злобу», что мы ждем, что они пойдут ниже нас на расстоянии в двадцать километров. Сообщите капитану Варрше, чтобы не смела стрелять без моего непосредственного приказа.

— Слушаюсь, капитан.

Дриссо продолжал идти вперед по центральным мосткам, поглядывая на работающую вахту отеческим, но суровым взором, пока не остановился перед лобовым иллюминатором. Тоннель гиперпространства как раз начал рассыпаться на полосы разноцветного света, а те в свою очередь съежились в яркие искорки звезд. Впереди повисло солнце местной системы. Планета Иаг'Дхуль и ее спутники казались цветастыми детскими мячиками, которые кто-то разбросал после игры. На фоне серо-зеленого бока одной из лун силуэт космической станции выглядел черным крестиком, маленьким и беззащитным.

— Капитан, станция выпустила истребители.

— Пусть их… Скажите полковнику Арлу, что он может пойти поразмяться вместе со своими ребятами. Есть какие-нибудь следы алдераанского корабля?

— Никак нет, — доложил старший помощник. — На сто километров вокруг нас нет ни одного боевого корабля. «Злоба» докладывает, что тоже никого не видит.

— Выставьте дальность сенсоров на двести километров, лейтенант Вароен, и продолжайте искать. Время до начала сражения?

— Станция будет в зоне досягаемости через десять минут.

— Дефлекторные щиты — на полную мощность.

— Есть дефлекторы на полную мощность.

Поглаживая седую бородку, Дриссо разглядывал увеличивающуюся в размерах станцию. То, что здесь обнаружились истребители, его не удивляло. А что им еще оставалось? Ничего, полковник Арл сумеет выставить достойный заслон. «Крестокрылам» не так-то просто будет прорваться через его оборону, а пока они огрызаются друг на друга, то не имеют возможности организовать массированную атаку и залп протонными торпедами. Да, торпеды и кумулятивные снаряды могут нанести вред его кораблю, но только в большом количестве — в гораздо большем, чем имеется у дюжины истребителей.

— Капитан, истребители переходят на скорость света.

— Благодарю, Вароен. Не могли бы вы получить подтверждение, что они идут на Тайферру?

Лейтенант удивился настолько, что даже не стал скрывать.

— Так точно, сэр. Похоже, что именно на Тайферру.

— Лучше не придумаешь. Прибудут туда через двенадцать часов сидения в крохотных кокпитах, без топлива, усталые и не выспавшиеся. Тайферрианцы справятся с ними не глядя. А мы уж постараемся, чтобы им некуда было возвращаться.

Вахта ответила вежливыми смешками, связисту пришлось повысить голос, чтобы его было слышно: — Капитан, сэр, мы получили сигнал от станции.

Дриссо повернулся и указал на голографический проектор.

— Прошу вас, энсин Иести, переведите послание сюда.

Как только картинка прояснилась и обрела четкость, Дриссо поймал себя на том, что невольно пытается выглядеть позначительнее, потому что комендант станции был необычайно высок ростом. Просто гигант, бородатый, широкоплечий, с искусственным левым глазом.

— Говорит капитан Йоак Дриссо с «Лусанкии», — имперец первым начал разговор, не дожидаясь обмена приветствиями. — Похоже, ваши истребители сбежали от вас.

— Да нет, я отослал детишек, — пробасил детина. — Пусть поиграют в игрушки, которые им по росту. Значит так. Я — Бустер Террик, а это моя станция. Даю тебе пять минут, чтобы развернуться и валить отсюда ко всем ситхам. Будешь бузить, уничтожу твою лохань.

— Знаете, Террик, вы отважный человек. Щитов у вас минимум, полдюжины лазерных пушек и десяток турболазерных батарей, а вы смеете мне угрожать?

Детина громогласно хохотнул.

— А я тут на досуге занялся ремонтом. Знаешь ведь, кореллиане обожают все чинить и модифицировать, — он кивнул кому-то за пределами проектора.

Дриссо почувствовал, как палуба едва заметно вздрогнула и куда-то поплыла. Капитан махнул рукой связисту, чтобы оборвал связь, и развернулся к старпому.

— Что происходит?

— Станция активировала гравипроектор, сэр, и, кажется, конус поля развернут в нашем направлении. Повредить они нам не могут… Толчок произошел оттого, что наши генераторы искусственной силы тяжести приспосабливались к изменению поля. Никаких повреждений, никто не ранен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация