Книга Сады Луны, страница 170. Автор книги Стивен Эриксон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сады Луны»

Cтраница 170

Барук и его единомышленники по тайному союзу Торруда горячо желали возвращения Колля в даруджистанское правительство. Гибель Турбана Орра облегчала эту задачу. От исхода поединка зависело гораздо больше, чем предполагал сам Раллик. Алхимик одернул сюртук и глубоко вздохнул, приготовившись выступить вперед.

Рука Аномандера Рейка легла ему на плечо. Прежде чем Барук успел что-то сказать, тистеандий порывисто шагнул вперед.

— Предлагаю себя в качестве секунданта, — громко объявил он.

Раллик посмотрел на тистеандия. На Барука он даже не взглянул, ничем не выдавая их близкого знакомства. Рейку он ответил вежливым кивком.

— Возможно, два этих незнакомца успели снюхаться между собой, — язвительно бросил Турбан Орр.

— Ошибаетесь. Мы никогда прежде не встречались. Однако я вполне понимаю и разделяю недовольство этого господина вашей бесконечной говорильней, сановник. Полагаю, теперь ничто не мешает вам начать поединок?

Турбан Орр молча повернулся и вышел в крытый дворик. Эстрасиан Дарле последовал за ним. Барук собирался идти вместе со всеми, когда ощутил рядом с собой знакомую магическую волну. Он даже попятился.

— Боги милосердные! Это ты, Мамот? Откуда ты взял такую страшенную маску?

— Почти точная копия лица джагата, — объяснил старый ученый. — Правда, мне кажется, клыки чуть коротковаты.

Барук поморщился.

— Ты разыскал племянника?

— Пока нет, и это меня сильно тревожит.

Они оба пошли к выходу во дворик.

— Будем надеяться, что опонны по-прежнему благоволят к твоему парню.

— Да, будем надеяться, — отрешенно пробормотал Мамот.

Бурдюк смотрел на толпу возбужденных гостей, высыпавших из дома.

— Ну вот, сержант, первое развлечение, — сказал ему подошедший Скрипач. — Поединок. Хорохористый малый, у которого рубашка залита вином, — сановник Орр. Второго никто не знает. А этот верзила в драконьей маске — его секундант. Сержант стоял, прислонившись к одной из мраморных колонн, окаймлявших фонтан. Увидев секунданта в драконьей маске, Бурдюк едва не свалился в чашу фонтана.

— Яйца Клобука! — выругался он. — Скрипач, неужели не узнаешь эти седые волосы?

Сапер пожал плечами.

— Дитя Луны, — шепнул ему Бурдюк. — Это же хозяин базальтовой крепости. Во время осады Крепыша он сражался с Тайскренном.

Бурдюк добавил к своим словам изрядный запас ругательств, после чего сказал:

— Он не из человеческой породы.

— Тистеандий, — прохрипел Скрипач. — Ну вот, добрался до нас.

— Замолчи, — одернул его успевший прийти в себя Бурдюк. — Всем построиться так, как велел капитан Стиллис: спиной к саду. Руки на эфесах! Вперед!

Скрипач пошел собирать остальных. Но почему здесь до сих пор нет Калама с Параном? Заблудились они, что ли? Поймав на себе взгляд Быстрого Бена, сержант кивком подозвал его.

— Скрипач передал мне твой приказ. Прости, сержант, но от меня сейчас мало толку. Ничего не могу поделать: у меня от магии джагата все внутри переворачивается. Того и гляди, голову разорвет.

Быстрый Бен слабо улыбнулся.

— Тебе никакой гильдии не нужно. Присмотрись-ка к гостям. Все маги выделяются кислыми физиономиями. Если б можно было открыть свои Пути, нам было бы куда легче.

— Так что вам мешает? — удивился Бурдюк.

Маг поморщился.

— Тогда мы станем маяками джагату. Тех, кто послабее, он заберет к себе. Он способен проделывать такие штучки даже издалека. А что дальше — одному Клобуку известно.

Гости освобождали пространство для скорого поединка. Бурдюк не сводил глаз с тистеандия.

— Будешь помогать Скрипачу с Ежом, — сказал он магу. — Пусть держат свои игрушки наготове. В случае чего — поджигать дом. Он будет гореть ярко и долго. Нам так и так нужно отвлечь внимание, чтобы взорвать мины на перекрестках. Когда оба будут готовы, кивнешь мне.

— Ясно, — коротко ответил Быстрый Бен и ушел.

Рядом с сержантом прошмыгнул какой-то молодой парень, наряженный вором. Лицо скрывала маска. Он слегка задел Бурдюка локтем и торопливо пробормотал извинения. Некоторое время сержант смотрел ему вслед, затем обернулся в сторону сада. Как же этому парню удалось прошмыгнуть? Стиллис уверял, что весь сад оцеплен.

Сержант потянулся к ножнам и вытащил меч на треть лезвия. Пусть будет к руке поближе.

Крокус совершенно не представлял, в какой костюм нарядится Шалисса Дарле, и потому приготовился к долгим поискам. Апсалару он оставил в саду, у задней стены. Крокусу было неловко, что он бросил девчонку одну. Правда, она очень спокойно отнеслась к этому, отчего ему стало хуже. На ее месте он бы рассердился.

Крокус высматривал Шалиссу и потому даже не обратил внимания, что гости почему-то толпятся по краям дворика. Поиски оказались неожиданно короткими: Шалисса была в костюме, позволявшем сразу же ее узнать.

По обе стороны от Крокуса стояли здоровенные караульные. А впереди, в каких-то двадцати футах, находилась Шалисса. Рядом с нею он увидел женщину постарше — скорее всего, ее мать. Внимание обеих было приковано к высокому, сурового вида человеку. Тот стоял на самой границе пустого пространства и говорил с другим человеком, застегивающим ремень дуэльной перчатки. Постепенно до юного воришки дошло: так ведь здесь вот-вот начнется поединок!

Крокус вытянул шею, стараясь увидеть второго участника поединка. Сначала он решил, что драться будет великан в маске дракона. На поясе великана висел длинный двуручный меч. Потом он заметил знакомое лицо. Раллик Ном! Крокус опять взглянул на противника своего друга. Лицо этого человека показалось ему знакомым.

— Это, случайно, не сановник Турбан Орр? — спросил у караульного Крокус.

— Он, сударь, — сдержанно ответил караульный.

Вечер был теплым, но не жарким. Меж тем караульный обливался потом, струйки которого вытекали из-под остроконечного шлема. Странно.

— А где же госпожа Симталь? — как бы невзначай поинтересовался Крокус.

— Не видать нигде, — ответил караульный.

Крокусу показалось, что он даже рад отсутствию хозяйки празднества.

— Будь она здесь, она бы помешала поединку.

Крокус кивнул.

— Раллик все равно его победит.

Глаза караульного уперлись в Крокуса.

— Вы знаете этого человека?

— Да как вам…

Он не договорил. Кто-то тронул его за плечо. Крокус обернулся и увидел толстяка в маске розовощекого невинного младенца. Толстяк глуповато улыбался.

— Крюпп?

— Ты очень догадлив, друг мой.

Розовощекое личико повернулось к солдату.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация