Книга Звери Гора, страница 27. Автор книги Джон Норман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звери Гора»

Cтраница 27

Рабыня так хорошо поработала, что я не заметил, как она к нам приблизилась.

— Приветствую тебя, — поднял я руку.

— Не хотела прерывать твое удовольствие, — холодно заметила охотница.

Рабыня смущенно нырнула под шкуры. Очевидно, в присутствии свободной женщины она чувствовала себя неловко.

— Ну что, нашли свою добычу? — поинтересовался я.

— Пока нет, — ответила охотница. — Но он где-то рядом.

— Я никого не видел, — сказал я. — Правда, и не приглядывался.

— Тебе было чем заняться, — презрительно заметила она.

Меня всегда поражала ненависть, которую испытывают свободные женщины к рабыням. Неужели завидуют их ошейникам?

— Что правда, то правда, — признал я.

— Тебе повезло, что я здесь, — сказала охотница. — Раб где-то рядом.

— Думаешь, он опасен?

— Не сомневаюсь, — ответила она.

— Надо быть начеку, — сказал я.

— Скоро он будет моим, — пообещала свободная женщина. — Он совсем близко. — Она повернула тарлариона. — Развлекайся со своей шлюхой.

— А как же раб? — опешил я. — Тебе не нужна помощь?

— Ты здесь ни при чем, — надменно произнесла всадница. — Он мой.

Рабыня жалобно всхлипнула под шкурой.

— Стыдно, что-ли? — спросил я.

— Нет.

— Это хорошо. Смотри! — прошептал я.

Свободная женщина подъехала к самой кромке воды. Лук она держала наготове. Приподнявшись в седле, она внимательно изучала следы. Затем охотница направила тарлариона в воду. Она догадалась, что раб попытался скрыть свои следы в пруду. Очевидно, женщина решила, что они снова появятся на другом берегу. Опытный охотник, разумеется, объехал бы вокруг водоема.

Блондинка вылезла из-под шкур и снова впилась в меня губами.

— Разве она понимает, что такое быть женщиной?

— Пока нет, — усмехнулся я. — Но скоро все может измениться.

— Объясни, господин, — попросила девушка.

— Смотри, — сказал я.

Тарларион с прелестной всадницей все глубже заходил в пруд.

Неожиданно из воды с фырканьем и плеском вынырнул огромный, разъяренный человек. Схватив женщину за руку, он одним рывком сдернул ее с седла и утащил под воду.

— Она слишком плохо знала мужчин, — заметил я.

Спустя мгновение раб снова вынырнул на поверхность и откинул со лба мокрые волосы. В правой руке он держал нож охотницы. На левую были намотаны волосы женщины. Оглядевшись по сторонам, он вытащил девушку из воды. Она отплевывалась и жадно хватала воздух. Не давая ей завизжать, раб снова погрузил ее под воду. Тарларион носился кругами, поднимая вокруг столбы водяной пыли. Это был мелкий охотничий тарларион. Такими управляют при помощи шпор и уздечки. Крупных боевых тарларионов погоняют голосом, а в редких случаях лупят по шее древком копья.

Раб стиснул нож зубами, подпрыгнул как можно выше и освободившейся рукой треснул тарлариона по морде. Перепуганный зверь метнулся в сторону и побежал к берегу, по-птичьи переваливаясь сбоку на бок. Мужчина снова вытащил охотницу из воды. Она надрывно закашлялась, потом женщину вырвало. Он сорвал с охотницы пояс и связал ей руки за спиной. Затем срезал ножом крупную камышинку. Обессиленная женщина смотрела на него, оцепенев от ужаса.

Вдали показались четверо телохранителей. Они всматривались в даль, пытаясь разглядеть в свете трех лун оторвавшуюся от группы девушку. Очевидно, повинуясь тщеславному желанию первой захватить добычу, она никого не предупредила. А может, ее тарларион бегал быстрее прочих. Во всяком случае, ему выпала самая легкая ноша. Я видел, как раб воткнул камышинку в рот девушке, приставил лезвие ножа к ее горлу, после чего они вместе исчезли под водой. В лунном свете на мгновение сверкнули ее обезумевшие глаза.

Вскоре четверо всадников остановились возле моих шкур.

Я взглянул на них из-под закованной в ошейник рабыни.

— Тал! — произнес старший группы.

— Тал, — откликнулся я.

— Не видел ли ты госпожу Тину из Людиуса? — спросил один из всадников.

— Охотницу?

— Да.

— Она проезжала мимо. Кажется, гналась за рабом.

— Куда она поехала?

— А что, раба до сих пор не поймали? — спросил я. — Вроде бы пора.

— Подожди, — поморщился старший. — Ты сказал, что видел госпожу Тину?

— Ну да, — ответил я. — Раньше.

— Куда она поехала?

— Вот ее следы, — сказал я.

— Точно! — воскликнул один из всадников. — Следы!

Стражники устремились к тому месту, где следы уходили в воду. Если бы они пошли вброд, то наверняка зацепили бы сидящую под водой парочку. Вместо этого, как опытные охотники, они решили обогнуть пруд посуху, чтобы разыскать следы на противоположном берегу.

Искать долго не пришлось. Выскочивший из воды тарларион охотницы оставил после себя широкую и мокрую дорожку. Обеспокоенные судьбой своей госпожи, телохранители погнались за перепуганным зверем.

Прикинув, что после ночного купания люди будут страдать от холода, я развел хороший костер. Дрова насобирала моя новая рабыня, которую я решил назвать Констанс.

Скоро из воды показалась голова раба. Он осторожно огляделся, после чего вытащил женщину и медленно двинулся на огонь.

— Советую снять мокрую одежду, — сказал я, когда они выбрались на берег.

Охотница смерила меня негодующим взглядом. В следующую секунду раб рывком сорвал с нее промокшую тунику, облегающие штаны и сапожки.

— Я Тина из Людиуса! — завопила обнаженная женщина. — Немедленно верни мою одежду!

Мы удивленно переглянулись.

— Я Тина из Людиуса! — надменно повторила она. — Я требую, чтобы меня немедленно развязали!

У меня уже была одна рабыня по имени Тина. Кстати, из Людиуса. Это весьма распространенное имя. Сейчас она свободная женщина, принадлежит к касте воров, весьма почитаемой в городе. Неплохо зарабатывает.

Я посмотрел на охотницу. Для свободной женщины она была слишком красива. Такие девочки должны услаждать мужчин.

— Ты победил, — сказала она, обращаясь к рабу. — Я, свободная женщина, отдаю должное твоему проворству и хитрости. Развяжи меня, и я распоряжусь, чтобы тебе даровали жизнь.

— Утром, — сказал раб, — они приведут слинов.

— Да, — кивнула она.

— Ты сумеешь с ними договориться?

— Думаю, они будут на цепи.

— Только не делай из меня дурака, — рассмеялся мужчина. — Их спустят с цепи еще в городе. Твои люди не заинтересованы в том, чтобы я остался в живых.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация