И это чувство дало ему воспринять векторы напряженности реальности. Это не просто поиск уязвимой точки. Казалось, момент бытия спрятался целиком в кристалле-скорлупе, и если бы он смог нанести абсолютно точный удар, то скорлупа, удерживающая эту, тоже раскололась бы. И следующая за ней. И следуюшая. И от этой одной-единственной трещины пошли бы ударные волны, что разрушили бы ловушку, в которой оказались не только Ник и Мейс, но и Депа, и Кар, и корунаи, и Харуун-Кэл, и Республика, и, возможно, сама Галактика. Не просто цепочка уязвимых точек, но буквально поток их. Водопад.
Лавина.
Если бы он только смог найти точку, в которую надо было нанести удар-Слабо, призрачно, издалека, из «здесь-сейчас» донеслись слова, что вызвали резонанс в «везде-всегда»:
– Мы в ловушке… Снаружи все это уродское ополчение столпилось, и никто не может попасть сюда и помочь нам. И мы все умрем! Умереть здесь - это огромная глупость! Глупость, глупость, глупость!
– Глупость, - эхом отозвался Мейс. - Глупость, да… Глупость! Конечно!
– Да ты вообще меня слушаешь?
– Ты, - сказал Мейс, и взгляд его постепенно вернулся из глубин камня, - гениален. Про твое везение я вообще молчу.
– Что, прости?
– Несколько лет назад Орден джедаев проверял возможность использования дроидов-истребителей для борьбы с пиратами: сопровождения грузовых кораблей и прочего подобного. Знаешь, почему мы решили не использовать их?
– А это имеет значение?
– Потому что дроиды глупые.
– Ух ты! Какое облегчение! Я бы так сильно расстроился, если бы меня убил гений…
Мейс вновь обернулся к передатчику ЗА, вышел в эфир:
– Коммандер, это генерал Винду. Приказываю всем солдатам погрузиться в оставшиеся шаттлы и направиться по прежним координатам. Всем! По прежним координатам. Слышите меня?
– Да, сэр. Но… не сравнимо с ДИ… потери… повезет, если половина доберется до атмосферы…
– Это не ваша проблема. Как только шаттлы вылетят, вы отступите. Слышите меня? Это прямой приказ. Когда шаттлы вылетят, «Хэллик» совершит прыжок в республиканское космическое пространство.
– … шаттлы.., только досветовые. Без гипердвигателя вы ведь не…
– Коммандер, у вас что, так много времени, что вы можете позволить себе тратить его, споря со мной? Вы получили приказ. Конец связи.
Мейс выдернул батарею из передатчика и воткнул ее обратно в рукоятку меча:
– Ник, из тех, кого ты знаешь, кто лучший стрелок? Ник пожал плечами:
– Я.
– Ник…
– Что? Мне что, соврать?
– Ну хорошо. Следующий за лучшим.
– Из тех, что еще живы? - Ник подумал секунду-две. - Шрам, наверное. Она действительно умеет стрелять. Особенно из тяжелого вооружения. Вернее, умела. Когда могла ходить…
– Сейчас ей ходить не потребуется. Пошли.
Ник не двинулся с места, по-прежнему прислоняясь к стене.
– Смысл дергаться? Мы ведь все равно ничего не добьемся, а? Когда корабль улетит, нам некуда будет идти.
– Есть куда. И мы туда отправимся. ~ Куда?
– Не скажу.
– Не скажешь?
– Я уже достаточно раз, - сказал Мейс, - слышал, что я сумасшедший.
Ник слегка покраснел, уставившись на мастера-джедая так, словно тот замаскировавшийся воррт:
– Это ты о чем? Ты же только что сам говорил, что нуги для эвакуации нет…
– А мы не будем эвакуироваться. Мы будем атаковать.
У Ника отвисла челюсть:
– Атаковать? - оцепенело повторил он.
– Не просто атаковать. Мы побьем их так, - сказал мастер-джедай, - как им и не снилось.
ГЛАВА 17
ИДУЩИЙ
Резкие запахи озона от хирургического поля и феромонов от человеческого страха переполняли воздух оружейного бункера. Те несколько единиц тяжелого вооружения, что захватили партизаны, были беспорядочно свалены в кучу за дверью, дабы в комнате нашлось место для бесконечного потока носилок, которые тащили на себе хмурые кору-наи, приносящие все новых больных и раненых.
В основном, больных.
В основном, детей.
В основном, молчащих и с округлившимися от страха глазами.
Носильщики падали от каждого очередного удара ТОКО по горе. И иногда роняли тех, кого несли. У многих текла кровь из свежих царапин.
Ник нырнул в толпу в поисках Шрам: корунайская девушка оставалась все время рядом с Бешем с того момента, как они очнулись от танатизинового анабиоза,
Мейс остался за дверью. Его рассеянный взгляд ощупал имеющееся оружие и включил новые данные в расчеты: картина грядущей битвы начала меняться, течь и перемешиваться, подобно потоку застывающей лавы. СОТБ-10 с дополнительным синтезирующим генератором на треноге. Две протонные ракетницы для стрельбы с плеча с четырьмя снарядами каждая. Нераспечатанная связка из двадцати пяти протонных гранат в заводской упаковке.
Более ему ничего и не требовалось.
Остальное оружие бесполезно.
Ник, шагая неуверенно, словно от боли, появился в дверях.
– Их здесь нет. - Нет?
Ник кивнул в сторону одного из носильщиков:
– Они сказали мне, что места не хватит для всех… Так что Кар… - он сглотнул, изгоняя слабость из голоса и с лица. - Сюда приводят только людей, которые выживут.
Мейс кивнул:
– А где остальные?
– В месте, которые мы называем «комнатой смерти». Иди за мной.
«Комната смерти» - огромная пещера, погруженная во тьму. Лишь желтое свечение от нескольких световых стержней рассеивало темноту. В отличие от други^ жилых помещений здесь пол вибролезвиями не выровняли, и он плавно поднимался вверх, к потолку. Множество ниш в нем повторяло естественные контуры камня.
Все они были заполнены умирающими.
Никакого хирургического поля: воздух наполнен зловонием, болезненно-сладким запахом гниющего мяса и неописуемым запахом, испускаемым пожирающим человеческую плоть грибком.
Ник остановился всего в нескольких шагах от входа и закрыл глаза. Секундой позже он вздохнул и указал рукой почти под потолок:
– Туда. Видишь свет? Что-то происходит: я думаю, Кар с ними.
– Хорошо. Он нам понадобится, а времени у нас все меньше и меньше.
Подниматься им пришлось очень аккуратно, дабы не наступить на кого-нибудь в темноте.
Беш неподвижно, еле дыша, лежал в нише у самого потолка пещеры. Вэстор сидел рядом на коленях, закрыв глаза и положив одну руку на сердце Беша, Тканевый перевязчик, который закрыл раны, оставленные ножом Террела, потерял блестящую прозрачность, почернел и свернулся, как мертвая кожа. Раны превратились в отвратительные наросты грибка, слабо мерцающего в свете стержня в руках Шрам зеленым и фиолетовым.