Книга Вервольф. Кольцо викинга, страница 39. Автор книги Антон Грановский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вервольф. Кольцо викинга»

Cтраница 39

— Понимаю. — Егор дружески хлопнул гиганта по плечу. — В следующий раз, когда это случится, я буду рядом и попробую привинтить твою башню на место.

Торт улыбнулся и тоже хлопнул Егора по плечу, но не рассчитал силу, и Волчок едва не улетел в кусты. Гигант поймал его за рукав, стушевался и смущенно буркнул:

— Извини.

— Не парься, — успокоил его Волчок. — В следующий раз, когда я захочу оказаться на дереве, просто попрошу тебя игриво шлепнуть меня по заду. Надеюсь, ты не откажешь приятелю в этой малости?

Торт покраснел, а Егор засмеялся, и викинги, утомленные однообразной дорогой, подхватили его смех, хоть и не знали, о чем именно шла речь.

3

Земли, по которым шли воины, были пустынны. Викинги продвигались в глубь материка уже несколько дней, но не встретили на своем пути ни деревни, ни имения, ни сарая, ни даже костровища — ничего, что напоминало бы о присутствии людей.

Пили из родников и ручьев, ели вяленую оленину, ягоды, съедобные травы. Время от времени кто-либо из воинов отправлялся на охоту и приносил дичь или мелкого зверя.

На исходе седмицы викинги несколько часов шагали по довольно сухому лесу с редкими, легко обходимыми болотами. Егор все время сверялся с костяным компасом, изредка доливая банку водой из ручьев, озер и болотных луж.

Небо было затянуто облаками, но после полудня оно снова прояснилось, и викинги облегченно вздохнули, словно все время шли по необозримой пустыне и теперь заметили вдалеке воду.

Вдруг Егор остро почувствовал запах опасности. Сделав викингам знак остановиться, он подозвал к себе отрока Альвира.

— Вскарабкайся на самое высокое дерево и осмотри окрестности, — велел отроку Егор.

Парень кивнул. Альвир был самым молодым и ловким, да и мальчишеские проделки еще не забыл. Он живо скинул оружие и котомку и уже через минуту быстро, как лесной зверек, карабкался по сучьям самой высокой ели. На мгновение исчез в гуще вершины, потом голова его вынырнула из хвои, он уже глядел вдаль, обхватив одной рукой ствол. Остальные глядели на него снизу.

Около пяти минут молодой викинг пристально и тщательно оглядывал окрестности. Потом спустился с дерева и отчитался:

— Вульфгар, я видел какое-то движение на севере.

— Какое движение?

— Не могу сказать точно. Может, это были люди, а может, звери. Но кто-то приближается к нам и делает это очень осторожно и умело, держась зарослей и избегая открытых полянок.

— Я слышал, что кельты издалека чувствуют врагов, — сказал десятник Олаф, хмуря черные брови. — Они наверняка уже знают, что мы вошли в этот лес.

— Отец рассказывал мне, что, подступая к врагу, они спешиваются с коней и шагают с ними рядом, — подал голос приземистый, широкоплечий викинг Дретт. — А еще — перевязывают ремнями рты своим коням, чтобы те не ржали. Лишь подойдя к вражескому лагерю вплотную, кельты снова запрыгивают на своих коней и несутся на врагов во весь опор, рубя их мечами и пронзая копьями.

— Да, — подтвердил викинг по имени Гудред Молчаливый, — я тоже слыхал об этом.

А десятник Олаф повернул свое чернобородое лицо к Волчку и спросил:

— Что будем делать, Вульфгар?

— Воздвигнем укрепления и дождемся гостей, — спокойно ответил тот.

На то, чтобы сделать укрепления из заостренных стволов деревьев, викингам понадобилось около часа. Немного передохнув, воины заняли предназначенные им места по периметру укрепления и приготовились ждать.

Воздвигнутые наспех, укрепления не отличались надежностью, но это было лучше, чем ничего. Викинги вглядывались в лесную чащобу и вслушивались в звуки леса, стараясь увидеть или услышать подступающих кельтов. После победы над троллями они заметно воспрянули духом. По крайней мере, ратники уже не испытывали перед исчадиями леса сверхъестественного ужаса, уверенные в том, что демоны — не какие-нибудь призраки, а живые существа, не больше отличающиеся от людей, чем медведи или волки. В любом случае все понимали, что демоны, будучи живыми существами, смертны, а стало быть, их можно убить в бою.

Егор, несмотря на острое чувство опасности, был бодр и почти спокоен. На душе у него было тревожно, но это был не страх, а напряженное ожидание битвы. Присмотревшись к своим товарищам, он обнаружил на их лицах то же выражение бодрой решимости.

«Уверены, что попадут в свою Валгаллу, — подумал Егор, хмуря брови. — Мне бы их уверенность».

Начался дождь. Дождевая вода струилась по шлемам и по длинным усам ратников, но викинги не замечали ливня. Они спокойно и сурово вглядывались в темный лес, каждую секунду ожидая появления врагов.

После двух часов ожидания поблизости послышалось приглушенное конское ржание.

«Начинается!» — пронеслось в голове у Волчка, и он крепче сжал в руках мечи.

Раздался многоголосый свист, а в следующий миг из леса вылетело облако стрел. Викинги вскинули щиты. По всей вероятности, луки у кельтов были слабые, охотничьи. Железную броню из таких не пробить, да и попасть в цель непросто. Викинги без усилий отмахивали стрелы клинками, принимали на щиты. Ран не получил никто, разве что викингу Дретту несильно поцарапало щеку.

И тут кельты пошли в атаку. В двух шагах от укрепления внезапно вынырнули мохнатые конские головы, над которыми возвышалось множество белых, словно у призраков, лиц.

— В бой! — крикнул Волчок.

Викинги вскочили на ноги, завязалась кровавая сеча. Это была страшная рубка. Все смешалось — кони, люди, щетина копий, молнии мечей, крики, рычание, ржание, стоны. Сражаясь с белолицыми врагами, Егор замечал, как падали его сраженные товарищи.

Охвативший его поначалу гнев уступил место спокойной злой сосредоточенности. Первые минуты боя он старался отслеживать передвижения Эльзы и как мог прикрывал ее, но девушка, как и обещала, не пряталась за спинами мужчин. Перепрыгнув через укрепления, она сразила мечом одного из спешившихся кельтов, потом прыгнула на другого, взбежала по его щиту, оттолкнулась от щита ногой, подпрыгнула высоко вверх и перемахнула через кельта. Когда кельт обернулся, чтобы сразить Эльзу, она всадила клинок меча ему в грудь.

Один из кельтов, лошадь которого пронзили копьем, спрыгнул на землю и сбил с ног отрока Альвира. Падая, отрок уронил меч, но выхватил из-за голенища сапога нож и, когда кельт навалился на него, всадил нож врагу в шею.

Крови было пролито море. Воздух был наполнен страшными криками, на земле корчились люди и кони. Егор видел, как погиб викинг Хельструм: он без устали разил врагов, но на мгновение опустил боевой топор, и рослый кельт одним ударом меча срезал ему голову.

Егор видел, как копье кельта, пробив грудь отрока Альвира, пригвоздило его к земле. Видел он и то, как падали на землю сраженные кельты, как валились с громким ржанием их кони.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация