— С оттенком некоей таинственности? А Мерлин — имя чародея в сказаниях о короле Артуре и рыцарях Круглого стола — тоже не случайно выбрано для создания таких вещей?
— Это настоящее имя. Кстати, герцог Бриджуотер, чье имя означает строитель мостов, строит каналы и акведуки через реки.
— А Берд — птичка — сочиняет хоральную музыку, соперничая с пением птиц?
В уголках его губ появилась легкая улыбка.
— Удивительно, но кажется, имена предопределяют наклонности человека.
— Имя Аррадейл вряд ли соответствует предмету моих занятий и означает не что иное, как долина Арра. Имя Род-гар наводит на мысль о гневе, милорд. А Бей, как называют вас в семье, — это восточный властитель.
— А Диана — охотница. Интересно, на кого же вы охотитесь? — Прежде чем она нашлась с ответом, маркиз добавил:
— Мне известно, что у вас есть помещение для стрельб, и любопытно было бы узнать, насколько хорошо вы владеете оружием.
Немного смущенная намеком на события прошлого года, Диана поспешно повернулась к детям:
— Идите в детскую. Я распоряжусь, чтобы вам принесли туда игрушки и несколько коробок. — Она вывела их из кладовой и дала указания слугам, затем вернулась и увидела вежливо ожидающего ее маркиза.
— Вы хотите соревноваться в стрельбе, милорд?
— Почему бы и нет? Мужчинам это, несомненно, доставит удовольствие. Кстати, Элф тоже неплохо стреляет. Но мне хочется посмотреть, на что способны вы.
Как хозяйка, она не могла отказать в просьбе гостю, однако, спускаясь вниз по лестнице, спросила:
— Почему вас так интересуют мои способности в стрельбе, милорд? В прошлом году мой пистолет упирался вам в спину, и я едва ли могла промахнуться.
— Но вы промахнулись, стреляя в Брэнда.
— Я была слишком взволнованна, к тому же он двигался очень быстро.
— Вам так хотелось попасть в него?
— Конечно, нет, но этот промах вызвал у меня досаду. А вдруг этот человек оказался бы негодяем и выстрелил в меня?
— Боюсь, вы были бы мертвы.
Диана бросила на него быстрый взгляд.
— Что ж, в следующий раз постараюсь не волноваться.
Родгару было известно, что графиня готовилась к состязаниям. Она достигла высоких результатов без всякой скидки на женский пол. Очень интересно. Впрочем, графиня Аррадейл вызывала у него не только интерес, но и опасения.
Графиня, обладая сильной волей и храбростью, переживает в настоящее время крушение надежд. Из нее получился бы превосходный мужчина. Но она не могла пренебречь своей женственностью и жить мужской жизнью. Это нарушало ее душевное равновесие и делало опасной для него, для других и для самой себя.
Сейчас у него на руках был королевский приказ, касающийся леди Аррадейл. По-видимому, графиня обратилась к королю с просьбой разрешить ей занять место в палате лордов. Это, конечно, выходило за рамки закона — в парламенте могли заседать только мужчины. Родгар, разумеется, понимал, почему она хотела изменить существующее положение, но король не мог этого понять, к тому же он был очень консервативен. Настолько консервативен, что страшно гневался от одной только мысли о каких-то изменениях.
К тому времени как они добрались до длинного, с высокими освещенными окнами помещения, слуги уже приготовили четыре пары заряженных пистолетов. Маркиз обратил внимание на то, что цели представляли собой муляжи человеческих фигур, двух мужчин и двух женщин, с сердечками, приколотыми к груди.
— Помилуйте, неужели мы должны стрелять в женщин? — удивился Стин.
— Не все женщины так уж безопасны, — заметил Родгар.
— Это верно, — согласилась графиня. — Если женщина стреляет в вас, лорд Стин, глупо колебаться и не выстрелить в ответ.
— Женщина стреляет в меня? — повторил Стин, явно растерявшись.
— Что тут удивительного? — вмешался Брайт. — Порция однажды выстрелила в меня.
— А Элф бросила в меня нож, — добавил Брайт.
— Ничего подобного, — возразила Элф. — Я целилась в лист бумаги, который ты держал в руке, и попала точно в него!
— Глупая забава, — заключил Родгар и повернулся к графине:
— Как мы договоримся?
— Побеждает тот, чьи пули лягут как можно ближе к центру сердечка.
Родгар посмотрел на пистолеты.
— Это ваши, леди Аррадейл? — спросил он, указывая на те, что были чуть поменьше.
— Да… Кстати, Элф тоже может воспользоваться ими, если пожелает принять участие.
— В таком случае джентльмены имеют право стрелять из своих пистолетов, как вы считаете?
— У вас с собой дуэльные пистолеты? — поразилась она.
— Никто не знает, что может случиться… — пробормотал маркиз, затем добавил:
— Я всегда беру с собой в дорогу пистолеты.
Он посмотрел на других мужчин, и Брайт подтвердил, что имеет при себе пистолет. Пожав плечами, Элф призналась, что и у нее есть пара пистолетов, отчего глаза Форта удивленно и комично округлились.
Слуги были посланы за личным оружием гостей, и, пока их ждали, Родгар осведомился:
— Каков же будет приз, графиня?
— А что вы предлагаете, милорд? Думаю, никто из присутствующих здесь не страдает от отсутствия денег, — насторожилась Диана.
— Мы ведь одна семья, — сказал маркиз не без умысла, — и не соревнуемся на деньги.
— Я не принадлежу к вашей семье.
— Но имеете родственную связь. Разыграем, кто стреляет первым?
Ее щеки слегка порозовели, и она повернулась, чтобы взять коробочку с игральными костями.
— Воспользуемся этим.
Он согласился, и она бросила кости, на которых выпала восьмерка. Маркиз тоже бросил кости и оказался по жребию первым, так что, когда принесли его пистолеты, он зарядил их и вышел вперед. Почти не целясь, он уложил обе пули прямо в центр обоих сердечек мужской и женской фигуры. Пусть графиня знает, с кем имеет дело.
Принимая поздравления, Родгар взглянул на нее и заметил в глазах искру неукротимого желания победить. «О, миледи, не стоит так стараться, когда речь идет о простой игре».
Следующими по очереди были Элф, Форт и Брайт. Элф не скрывала своего торжества, оттого что стреляла лучше мужа, а Брайт, как и Родгар, попал в центр обоих сердечек. Затем к огневому рубежу вышла леди Аррадейл. Всем своим видом она говорила, что намерена победить. Обе ее пули также попали в центр, и она с вызовом повернулась к маркизу.
Он был немало удивлен такой меткостью Дианы. В нем даже проснулось едва уловимое чувство восхищения ею.