— Думаешь, ты сможешь сопротивляться? Плотские наслаждения прекрасны, женушка. Поначалу тебе, конечно, будет неприятно, но у нас впереди целая ночь, и я хочу использовать каждую минуту. Я доведу тебя до экстаза рано или поздно, и тогда ты изменишь свое мнение. Запомни.
— Последние слова весьма примечательны, — произнес знакомый голос.
Диана открыла глаза.
— Бей, — прошептала она. Уж не сон ли это?
Лорд Рэндольф, побагровев, отпрянул. Родгар наставил на него пистолет.
Бей здесь, с ней. Он опустил ее юбки и быстрыми движениями ножа разрезал путы. Диана инстинктивно прикрыла обнаженную грудь, а он притянул ее к себе и обнял.
— Тихо, тихо, — прошептал он, и Диана поняла, что плачет.
Но она не хотела плакать.
Однако слезы сами текли ручьем вопреки ее желанию. Бей еще крепче обнял ее, что-то с нежностью шепча.
— Успокойся, — сказал он. — Несчастный лорд Рэндольф ждет тебя.
Диана открыла воспаленные глаза и увидела своего насильника, стоящего со все еще расстегнутыми штанами, но сохраняющего надменный вид. Лорд Брайт держал его под прицелом с выражением холодной ненависти, тогда как Бей казался почти спокойным.
Диана высвободилась из его объятий и накинула на себя камзол, который не сразу заметила. Это был камзол Бея, а он оставался в рубашке, не сводя глаз с любимой.
Затем он молча вытащил из галстука длинную булавку и мягко разжал руки Дианы, удерживающие камзол. Бей соединил края разрезанного платья и заколол их, так что оно снова обрело приличный вид.
Все еще дрожа, Диана достала из кармана пистолет и взвела курок.
— Я поклялась убить его, — сказала она.
— Он твой.
— Вы не сделаете этого! — вскрикнул лорд Рэндольф, внезапно побледнев. — Лорд Родгар, остановите ее, ради Бога, пока она случайно не спустила курок.
— Я должна убить его, — прорычала Диана.
— Он твой, — повторил Бей. — Сомертон, она способна всадить пулю вам между глаз с тридцати шагов, так что случайность исключена. Советую выстрелить ему между ног, леди Аррадейл.
Лорд Рэндольф стал белым как полотно и прикрылся руками.
— Ради Бога! Леди Аррадейл, вспомните о короле!
— Вы болван. Неужели вы думаете, что король действительно распорядился таким образом?
— У меня есть его письмо!
Бей отвел ее пистолет.
— Пусть поживет еще немного. Какое письмо?
— Он получил письмо от короля, в котором тот излагает план, имеющий целью предотвратить объединение наших земель. Но, Бей, за всем этим стоит де Кориак. Думаю, этот француз снова охотится за тобой…
— Спокойно, — сказал он. — Я знаю и принял необходимые меры. — Он взглянул на лорда Рэндольфа. — Король будет чрезвычайно разгневан этим похищением и на самом деле он хочет, чтобы я женился на леди Аррадейл.
— Вы лжете. Письмо короля лежит у меня в кармане!
Бей встал и проверил карманы брошенного жилета лорда Рэндольфа.
— Вот видите, я говорю правду, — сказал тот. — Позвольте мне застегнуть штаны.
— Нет. Кажется, вы были полны энтузиазма, расстегивая их.
Бей стоял со сложенным листком бумаги, внимательно изучая печать при свете свечи, а затем развернул его.
— Видите? — сказал лорд Рэндольф.
— Разумеется, вижу. Превосходная фальшивка. Король еще больше разгневается.
— Фальшивка! Но на нем личная печать короля.
— Подделать печать еще легче, чем почерк.
— Кто-то прислал мне письмо, написанное твоим почерком, — сообщила Диана. — Оно тоже умело подделано.
— Прошу прощения. Мне следовало бы позаботиться о распознании таких вещей.
Диана плотнее запахнула на себе его камзол.
— Если ты попытаешься взять всю вину на себя, я застрелю тебя. Несмотря на созданный ореол всемогущества, ты все-таки не Бог.
Бей засмеялся, а лорд Рэндольф воскликнул:
— Его почерк? Но вы же думали, что это письмо от меня!
— Нет, — сказала Диана, — я так не думала.
— Значит, вы просто шлюха! — И тут же отлетел к стене от сильного удара Бея.
— Вы болван, Сомертон, и без вас мир станет намного лучше. Вы заслужили смерть за содеянное, но тут решать леди Аррадейл. Однако если вы произнесете еще хоть одно неуважительное слово, вы немедленно познакомитесь с моей шпагой.
— А может быть, я одержу победу, — возразил Сомертон. держась за скулу.
— Тогда вы должны быть очень хорошим фехтовальщиком, иначе я с удовольствием проткну вам сердце.
От этих спокойных холодных слов лицо лорда Рэндольфа исказилось бессильной злобой.
— Я не буду драться с вами, и вы не заставите меня!
— Тогда я просто убью вас на месте. А теперь скажите, как вы получили письмо от короля.
— Его подсунули мне. Я не знаю как! Я думал, оно настоящее! — Он весь дрожал, глядя то на Бея, то на Брайта, то на Диану, и имел весьма жалкий вид.
— И вы написали письмо леди Аррадейл с приглашением на тайное свидание? И кому отправили его?
— Как было сказано, миссис Мэннерли. Можете посмотреть сами!
Бей взял письмо и прочитал его до конца.
— Вы болван, Сомертон, если думаете, что король мог написать такое.
— Я не знал.
— А что вы скажете о де Кориаке?
— О ком? Я не знаю никакого де Кориака!
— Это француз, который помог вам.
— Дайонни. Он назвался Дайонни. Я познакомился с ним в игорном доме «Люцифер». Он появился в моем номере почти сразу после получения письма… и я рассказал ему обо всем. Француз предложил мне свою помощь за небольшие деньги, и я согласился, хотя в тот момент был ограничен в средствах. Так, значит, это его не настоящее имя?
— Очень похоже на Дейона, — заметила Диана.
Бей свернул листок и положил его в свой карман, а затем осторожно поднял Диану с постели.
— Идите сюда, лорд Рэндольф, и ложитесь на кровать.
Сомертон изменился в лице.
— Ради Бога, что вы собираетесь делать?
— Проучить вас как следует.
— Убирайтесь к черту!
Диана взглянула на Бея, гадая, что он задумал и как собирается выполнить свой замысел. Тот лишь смотрел на Сомертона, и после минутного молчания, которое казалось все более невыносимым, лорд Рэндольф медленно подошел к кровати.