Книга Темное золото, страница 27. Автор книги Кристин Фихан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Темное золото»

Cтраница 27

– Мне кажется, что ты напугал меня сильнее, чем вампир. По крайней мере, я знала – он злой. Я чувствовала это в нем и знала, что он хочет сделать мне что-то, что намного страшнее смерти. Скажи, что ты хочешь от меня?

– Если ты не видишь во мне зла, Александрия, то прислушайся к себе. Ты ведь никогда не ошибалась в опознании зла?

– Я видела, что ты сделал с Полем Уохенстрия. Или мне не стоит верить своим глазам?

– Так то, что я сделал – плохо? Я уничтожил вампира, охотящегося на людей. Я думал, что он уже обратил тебя в вампира. Считал, что ты собираешься выпить кровь у ребенка. – Он прикоснулся к ее лицу своей ладонью. Она была теплой и успокаивающей, оставив ощущение его даже после того, как он опустил руку. – Я глубоко сожалею, что испугал тебя, но не жалею, что уничтожил вампира. Это – то, что я делаю; это причина, почему я продолжал свое существование так долго и так далеко от дома. Для защиты обоих видов, людей и Карпат.

– Ты говоришь, что ты не вампир, но я видела вещи, которые ты можешь делать. Ты намного сильнее того вампира. Ты испугал его.

– Разве ты не наказываешь преступников, если встречаешь их?

– Если ты не вампир, то кто ты?

– Я Карпатец. – Повторил он терпеливо. – Я являюсь землей. Мы существовали от начала времен. Мы земля, ветер, вода и небо. Наши силы огромны, но есть и ограничения. Ты не стала вампиром, который разрушает все. Ты стала такой же, как я, как мой народ. Я уже рассказывал тебе, что только горсточка людей может стать такими как мы. В большинстве случаев те, кого стараются изменить сходят с ума, и нам приходится их уничтожать. Все это я рассказываю тебе не для того, чтобы напугать, а наоборот, чтобы помочь понять – ты не можешь навредить.

Александрия безмолвно, изучала его лицо. Физически он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела. Он выделялся мужественностью и силой. Но она видела, что опасность скрывается в глубине, и боялась. Должна ли она поверить ему? Сможет ли?

Легкая улыбка смягчила его губы, глаза стали цвета расплавленного золота.

– Не думай об этом сейчас, cara. Ты должна узнать меня лучше, прежде чем примешь это решение. – Его рука скользила по длине ее волос, слегка касаясь кончиками пальцев. Но она, все же, чувствовала это в своем животе, на затылке и вообще каждой клеточкой своего тела. – Перемирие, Александрия, на эту ночь с твоим братом, пока ты не выздоровеешь и не наберешься сил.

Она молча кивнула, испуганная, что не может доверять своему голосу. Она буквально чувствовала, как ее тянет к Эйдану. Она чувствовала себя в безопасности, но понимала, что подвергается риску. Она попробует забыть свои опасения, хотя бы на несколько часов, и будет просто наслаждаться общением с Джошуа.

Эйдан улыбнулся. Это была первая настоящая улыбка, которую она увидела на его лице. Она заглянула в его глаза, и у нее перехватило дыхание. В его взгляде было что-то очень сексуальное, что заставило Александрию испугаться еще сильнее. Ей никогда не приходилось прятать собственные чувства.

– Дверь перед тобой, – сказал он.

Она повернула свою голову так, чтобы посмотреть на него, когда увидела дверь подвала.

– Какие еще фокусы спрятанны у тебя в рукаве? Секретный пароль?

– Это всего лишь выступающие камни.

– Как все просто. – Александрия потянулась к дверной ручке одновременно с ним. Его рука обняла ее, приблизив их тела так, что она почувствовала его прикосновение, мужской запах и тепло его тела, проникающее даже через одежду. Необдуманно она отдернула свою руку. Алекс могла поклясться, что когда он открывал дверь, она слышала его смех у уха. Когда она повернулась, чтобы гневно посмотреть на него, его лицо было сама невинность.

Александрия еле сдержалась от желания ударить его голень ногой и с большим достоинством прошествовала в ярко освещенную кухню, гордясь своим самообладанием.

Эйдан наклонился близко, стоя позади нее.

– Я могу читать твои мысли, cara. – Его голос поддразнивал ее, скользя, словно бархат по коже, подобно прикосновению пальцев; зажигая пламя, которое она ранее не знала, но которое теперь существовало.

– Не хвастайтесь этим, мистер Сэведж. Для тебя это точно больше чем имя. Дикий. Это полностью тебе подходит.

– Если ты не будешь называть меня Эйданом, то придется поговорить на эту тему с Джошуа. А ты знаешь, что он всегда получает желаемое.

Она мягко засмеялась.

– А ты сказал, что у тебя нет воображения... Я не могу дождаться, когда ты это сделаешь.

Глава 6

Кухня была огромной; на много больше, чем площадь всех комнат, которые снимала Александрия для Джошуа в пансионате. Здесь было красиво, а огромное окно выходило в сад. Кругом была зелень, сама комната сверкала чистотой. Она оглянулась вокруг, пытаясь все осмотреть.

– Здесь очень красиво.

– У нас есть микроволновая печь на тот случай, если ты решишь что-то приготовить, и мусорная корзина, если вдруг не получится.

– Очень смешно. Ты отлично знаешь, что я умею готовить.

– Так-то оно так, только вот Джошуа уверял меня, что не умеешь, пока уплетал домашнее печенье Мэри

– Так она еще и печет. Не знаю, смогу ли я поддерживать такой образцовый порядок. – Александрия состроила рожицу. – Я полагаю, это она отвечает за чистоту в доме? А что же она не умеет?

– У нее нет твоей улыбки, – мягко ответил он.

В один момент время, казалось, остановилось, пока она смотрела в гипнотизирующее золото его глаз, чувствуя тепло, льющееся из них в нее.

– Александрия! – Воскликнул Джошуа, врываясь в комнату и бросаясь к ней, обрывая гипноз Эйдана. – Алекс!

Она подхватила его и сильно прижала к себе, почти задушив. Затем осмотрела его на наличие ран и синяков.

Она обратила особое внимание на шею, проверяя, не брал ли Эйдан его кровь.

– Ты отлично выглядишь, Джошуа. – Она поколебалась, но затем произнесла. – Спасибо, Эйдан! За то, что присмотрел за моим братом прошлой ночью, пока я болела. Это было трудно.

Он улыбнулся ей, а глаза зажглись весельем.

– Я знал, что он приедет, он всегда знает, что делать. – Вдруг его рот напрягся. – Я думаю, что другой мужчина причинил тебе боль. Он отравил тебя.

Александрия старалась не выглядеть встревоженной.

– Какой человек?

– Томас Ивен. Я думаю, что он подложил тебе яд, когда вы с ним обедали. – Уверенно сообщил Джошуа.

Александрия обернулась, посылая гневный взгляд в сторону невинного лица Эйдана.

– Томас Ивен никого не травил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация