Книга Портрет прекрасной принцессы, страница 50. Автор книги Вера Чиркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Портрет прекрасной принцессы»

Cтраница 50

Затем пятеро лордов, выбранных явно не случайно, шагнули на ступени и, изо всех сил стараясь обогнать друг друга, рьяно понеслись наверх. Все ясно, это те, кому Гийом доверит провести своих дочерей по лестнице до террасы.

А неплохая, кстати, зарядка, вздыхаю, с тоской наблюдая за их забегом, нужно будет и мне являться сюда по утрам, когда нога немного подживет. Мысль о том, что, возможно, приходить придется еще очень много дней, настолько испортила настроение, что я чуть не прозевал главное.

— Тай! — выдернул меня из уныния сердитый шепоток, и я столкнулся глазами с отчаянным взглядом Лесы.

Остальные принцессы, прикрывая ее собственными спинами, в это время что-то оживленно доказывали отцу. Умницы девочки, правильно сообразили. От волчьей стаи спешащих наверх лордов можно отбиться только сообща.

Бегущие выскочили на последний поворот, и я наконец рассмотрел среди них принаряженного Рамма, прыгающего по ступенькам с неменьшим рвением, чем остальные. А переведя взгляд вниз, заметил среди толпы побледневшее лицо Зигеля, напряженно следившего за успехами недавнего соперника. Надеюсь, эти двое сумели договориться, бывшие враги иногда становятся добрыми друзьями. Тогда как самые яростные враги получаются именно из рассорившихся друзей.

— Ну! — нетерпеливо дернула меня за рукав Леса, и я, не разжимая губ, еле слышно шепнул:

— Брусничный камзол.

Она бросила мне сияющий надеждой взгляд и торопливо шагнула в самую середину шуршащих шелков и кружев. Где к ней тут же склонились две одинаково причесанные головки. Эни и Нила, отличный замысел, эти введут в замешательство любого лорда, ведь выбрать одну из двух абсолютно одинаковых женщин — тяжелое испытание для любого мужчины. Ведь мы мгновенно начинаем сомневаться, нет ли в той, которая останется, каких-либо скрытых достоинств.

Всего пара секунд потребовалась сестрам, чтобы оказаться в курсе моих инструкций, и они, словно невзначай, перестроились так, чтобы нежеланный претендент на ручку Лесы не смог к ней пробиться, даже если бы очень захотел.

— И что это ты задумал? — прикрывая лицо неизменным фолиантом, прошипела слева Клата.

Скосив взгляд вправо, обнаружил с другой стороны сердито прищуренные глаза Дили. Ну а эти-то дамы на меня за что злятся? Или считают, что я могу позволить своему ученику увлечь девушку и оставить на произвол судьбы и попечительского совета?

Да какое они вообще имеют право так обо мне думать?

И о Зигеле, кстати, тоже!

Я не стал ничего отвечать воинственной дуэнье, надеюсь, она все поймет по моей оскорбленно застывшей физиономии. Тем более лорды наконец добежали до верхней площадки и, отирая украдкой платками разгоряченные лица, выстроились перед Гийомом.

Преувеличенно вежливые и высокопарные приветствия, многозначительные взгляды и приторные комплименты принцессам почти моментально довели меня до зубовного скрежета. Да и консорт как-то помрачнел. Одно меня порадовало: во время этого обмена любезностями Рамм был на порядок сдержаннее остальных. И за это заработал мимолетный заинтересованный взгляд Гийома и снисходительные ухмылки соперников.

Далее все происходило именно так, как задумали девушки. Едва первый из милордов шагнул к принцессам, перед ним застыли Эни и Нила, загораживая остальных и вводя в шок неизбежностью выбора. Второму было полегче: первый, отводя в сторону одну из близняшек, взял на себя самое трудное. Теперь девушки стояли перед следующим милордом такой тесной троицей, загородив собой Лесу, что будь он даже заинтересован именно в ней, все равно не имел ни малейшей возможности осуществить свое желание. Проявить вопиющую бестактность, отодвинув в сторону одну из улыбающихся ему принцесс, не мог себе позволить ни один из лордов.

Третьим, на счастье, подошел Рамм, иначе пришлось бы вмешиваться кому-то из нас, как-то незаметно оказалось, что сердито зыркающие на меня гувернантки на самом деле на стороне своих воспитанниц.

Ре Десмор на миг замер перед чуть выступившей вперед Лесой, отыскивая мои глаза взглядом, и, получив еле заметный одобрительный кивок, облегченно выдохнул и подал принцессе руку. Немедленно получив ее согласие.

Гийом, со своим невероятным нюхом на заговоры, уже успел заподозрить неладное и после этого маневра смерил меня очень многозначительным взглядом. Лучше на себя бы оглянулся, старый пройдоха, несмотря на его недавнюю похвалу за догадливость, я по сравнению с консортом в умении плести интриги — просто лопоухий деревенский пастушок.

Церемония выбора сопровождающих тем временем закончилась, и герцог первым вступил на ведущие вниз ступени, бережно ведя Элессит. Следом степенно вышагивали лорды золотого круга, пытаясь с налету завоевать расположение хорошеньких спутниц, и снова Рамм выгодно выбивался из общего фона, улыбаясь Лесе с учтивой сдержанностью. Пожалуй, я поторопился навсегда вычеркивать его из списка друзей, возможно, следует дать ему последний шанс.

— Иди, — подтолкнула меня Дили, — дай руку Клате.

— Извини, но я пойду последним, — тихо, но категорично отказался я, заработав за свою честность уничтожающий взгляд.

Да и пусть. Мне, несомненно, неприятно прослыть невежей, но еще неприятнее будет, если из-за их никому не нужного этикета случится непоправимое. А держать всех на виду я смогу лишь в том случае, если ничья прическа или веер не будут загораживать мне обзор.

Стоящие снизу добросовестно пялились на растянувшуюся процессию, и на мою долю тоже досталось немало любопытных, изучающих и даже завистливых взглядов. Но только один раз обожгло мгновенным жаром яростной ненависти, и тут же нечаянно выдавший себя господин так умело спрятал истинные чувства за благодушной улыбкой, что любой другой на моем месте решил бы, что ему померещилось.

Вот только я не любой и, водя по толпе взглядом, полным показного восхищения провинциала, впервые попавшего в высшее общество, постарался как можно лучше запомнить этого лорда.

Герцог со своей спутницей вступил на террасу первым и теперь, расточая благосклонные улыбки и кивая, неуклонно двигался по живому коридору к первому ряду кресел. Мгновенно оценив, откуда мне будет удобнее всего следить за ними, не упуская из виду никого из присутствующих, я бесцеремонно протолкнулся к облюбованному местечку. Оно, разумеется, было уже занято, чье-то чадо, лет семнадцати от роду, белокурое и румяно-круглощекое, устроилось в самом уголке верхнего ряда кресел, на перилах, примыкающих к стене.

— Тебя отец зовет, сказал срочно прийти, — безучастно сообщил я своей жертве, и она, тяжело вздыхая, освободила мне выгодную позицию.

Усевшись на широких, заботливо нагретых юным лордом перилах, я обнаружил, что герцог уже усадил Элессит и сел рядом сам, тем самым дав команду устраиваться остальным. И тут в игру снова вступили дружные девчонки. Тина опустилась не рядом с усадившим Эни лордом, а словно по рассеянности заняла следующее кресло, и ее кавалеру пришлось устроиться рядом с товарищем. Как я теперь начал догадываться, принцессам полагалось сидеть через кресло друг от друга. Мне не хотелось сейчас размышлять, кем и для чего было отдано такое распоряжение, консорт ли пытался рассредоточить дочерей на случай неведомой опасности, или совет желал дать возможность кавалерам более свободно поухаживать за затворницами, но девушки легко сломали эти планы и продолжили свою молчаливую игру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация