Поликлиника Берчвудз находилась в административном здании. Раньше я чувствовала себя такой расстроенной, что даже не обратила на это внимания. Но теперь я ощущала себя по-идиотски. Неподалеку от отеля я приобрела крошечную бутылочку крема от загара, но уровень защиты от ультрафиолета составлял лишь пятнадцать единиц. Маловато для «недоделка»! Выбравшись из машины, я раскрыла зонт и бросилась к зданию: солнце палило нещадно. «Если после заката у меня будет время, обязательно совершу поход по магазинам и куплю нормальную одежду, пару шляп и косметику для чувствительной кожи», — подумала я. А пока решила вести себя как ни в чем не бывало. В холле сидела другая администраторша — с модельной внешностью, как и предыдущая, но моложе. Медовые локоны были потемнее моих и с качественным мелированием. А наряд оказался ослепительным. Интересно, сколько сотен долларов стоили дизайнерские туфли? Девушка была хорошо воспитана и не таращилась на меня. Однако она быстро поморгала, глядя на мой пестрый зонтик. Похоже, она решила, что я ей померещилась из-за жары.
— Я пришла на прием… — Я порылась в кармане куртки и выудила стикер с фамилией врача. — К доктору Грин.
— А-а-а! — Администраторша улыбнулась, ее глаза озарились пониманием. — Мисс Грейвз. — Она наклонилась и достала клипборд с толстой стопкой листов бумаги. — Будьте любезны, присядьте и заполните несколько бланков. Вас скоро примут.
«Скоро» — понятие относительное.
Я долго продиралась сквозь лабиринт заковыристых вопросов и наконец покончила с заполнением формы. Я просматривала очередной глянцевый журнал, когда знакомый голос заставил меня вздрогнуть.
— Ах ты дрянь!
Кассандра Медоуз метнулась ко мне мимо своего мужа и телохранителей, хотя в вестибюле, кроме меня, были и другие пациенты.
Я вскочила на ноги. Кассандра замахнулась и едва не влепила мне пощечину, но я схватила кинозвезду за кисть. Я могла сломать ей руку, но все же контролировала себя, поэтому мать Вики просто взвыла от боли.
— Какого черта, Кассандра?
Между нами стеной встали телохранители. Джейсон обнял жену и притянул к себе. Она принялась вырываться. Почему она взбеленилась — я и понятия не имела.
— Что с вами творится? — закричала я, стараясь достучаться до Кассандры.
Тем временем, Крид и еще двое охранников прикрыли Джейсона.
— Как ты смеешь? — зашипела она.
Я поежилась. А откуда-то внезапно повеяло холодом — хотелось верить, что от кондиционера. Мой сестренке Айви здесь делать нечего.
— В чем я провинилась? — спросила я у Джейсона.
Он стиснул зубы. Почти весь персонал уже сбежался поглазеть на чокнутую Кассандру Уильямс. «Да… — пронеслось у меня в голове, — ей сильно повезет, если до заката в Сети не появятся ее фотки, снятые мобильниками».
Ответил мне Крид — спокойным, бесстрастным тоном:
— Кто-то протрепался прессе о том, что Вики лечилась в Берчвудз. В статье указано, сколько раз здесь побывали ее родители, а в качестве иллюстраций помещены снимки Вики вместе с вами, мисс Грейвз, — добавил он с явным разочарованием.
Я что, не оправдала его ожиданий?
Я посмотрела на Крида, и тут меня осенило.
— Их сделали во время семейного ужина? — уточнила я.
Крид кивнул. У меня сердце ушло в пятки. Я всегда считала, что у матери все-таки есть тормоза, но я ошибалась. Значит, она умудрилась выкрасть мои личные фото и получила вознаграждение.
— Убила бы тебя… — процедила Кассандра.
Я верила каждому ее слову. Протестовать бессмысленно. И частично я была виновата. Оставить свою папку с бумагами у бабушки — это все равно что выложить бриллиантовое ожерелье перед клептоманом.
Температура в холле понизилась еще больше, один из телохранителей на миг встревожился. Он мягко и женственно развернулся к Джейсону и Кассандре, и я поняла — в громилу вселился призрак. Меня сковал первобытный страх. Поежившись, я отважно выгнала его вон: буквально дверь перед ним захлопнула.
— Она здесь ни при чем, мама, — прозвучал ровный и жесткий голос Вики.
В воздух начали подниматься различные предметы — сначала медленно, потом быстрее. Из динамиков стереосистемы вместо музыки раздался треск статики. Ситуация становилась опасной. Нужно действовать.
— Вики, перестань! Хватит! — заорала я.
И хаос разом прекратился, словно я щелкнула выключателем. Журналы и стулья упали на ковролин. Стереосистема заглохла.
— Ты плачешь, — произнесла невидимая Вики более ласково. — Она довела тебя до слез.
Вокруг меня заплясали маленькие вихри.
— Последние два дня мне пришлось несладко, — начала я. — Позавчера я потеряла лучшую подругу…
Я пыталась говорить с юмором, но голос у меня срывался. Ведь я общалась с Вики, и я тосковала по ней. Столько всего случилось, а я даже не успела толком осознать горе. Она умерла. И никогда не вернется. Наверное, сейчас я слышу ее в последний раз.
Я зажмурилась и заплакала.
Обычно от неприкаянных душ исходит холод, но ко мне прикасался теплый ветерок, приправленный ароматом ее любимых духов. Я почувствовала, как меня погладили по щеке кончиком пальца.
Я хрипло вздохнула. Горло сдавил болезненный ком. Я постаралась представить себе Вики такой, какой я ее помнила.
— Твоя мама любит тебя, поэтому она и хотела меня ударить. Она решила, что я предала тебя, ее и твоего папу.
— Ты бы так не поступила, — глухо сказала Вики.
— Твоя мама… неопытна. У нее никогда не было подруг.
Послышалось шуршание платья, и в воздухе разлился аромат крепких и пряных духов. Ко мне шагнула Кассандра.
— Прости меня, детка. Я все исправлю.
— Нет. Я мертва.
Ох… Призраки не умеют лгать и порой отличаются жестокостью.
Я открыла глаза и уставилась на мужчину, чьим телом воспользовалась Вики.
— Кассандра признала свои ошибки. Что еще она может сделать?
Наступила тишина. Если я найду верные слова, Вики освободится и покинет наш мир. И я лишусь своей лучшей подруги. Но разве я имела выбор?
— Вик, я люблю тебя. Очень, — прошептала я. — Тебе нельзя вечно скитаться из-за того, что ты отказываешься простить свою мать. Ты заслуживаешь лучшего. Услышь меня.
Повисла тягостная пауза. Вдруг губы телохранителя снова зашевелились.
— Я здесь не из-за нее, Селия.
Затем в помещении резко изменилось давление, и у меня щелкнули барабанные перепонки. А громила-медиум рухнул на пол как подкошенный.
Глава 22
— Что ж, весьма интересно… — заявила доктор Грин.