Книга Песнь крови, страница 67. Автор книги Кэт Адамс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Песнь крови»

Cтраница 67

Она помрачнела, как грозовая туча. Затем сощурила свои серо-бирюзовые глаза, и у меня мгновенно сдавило голову. И чем более пристально она смотрела, тем сильнее нарастала боль. Бруно, конечно, догадался о том, что женщина использовала магию. Дамочка смахивала на злую колдунью. Ни дать ни взять — Джессика Рэббит [18] встречается с мачехой Белоснежки.

— Я — принцесса Адриана Калино, наследница престола тихоокеанских сирен. И я считаю, что ты оскорбила меня, «недоделок». Какую часть тела ты готова отдать для искупления?

«Надо же!!!»

Я представляла знакомство с родней со стороны деда по материнской линии совсем иначе! Гости боязливо попятились. Бруно шагнул вперед. Он — хороший парень, но я вытянула руку и остановила его. Его примеру также последовали Джон Крид, Эмма и Алекс. Спасибо, ребята, но в эту игру могли играть только двое.

— Я не оскорбила вас. Вы пришли на торжественное мероприятие без спроса и отвлекли окружающих. Это сочли бы невежливым в любой точке земного шара. Как вы намерены искупить свою вину передо мной?

Принцесса Адриана была потрясена. Похоже, ее прежде никто не отчитывал. Занятная ситуация.

— Мы оказались в тупике. Лишь поединок разрешит наш спор, — произнесла она. — Ты явишься на слушания перед владыками Тихого океана на острове Безмятежности, чтобы отстоять свое право на существование. Если ты останешься в живых, мы сразимся с тобой.

«Ничего себе!»

— Минутку, ваше королевское… сиренство. Что вы имеете в виду? Какие «владыки Тихого океана»? И где находится остров Безмятежности?

Адриана усмехнулась. Обаяния ей было не занимать.

— Если бы ты приветствовала меня как полагается, я проявила бы милость. А теперь… — Она пожала плечами. — Я буду упрямой. Когда ты завершишь свое назначенное судом пребывание в лечебнице, тебя заберут и доставят туда, куда положено.

С этими словами Адриана крутанулась на каблуках. Она плыла через толпу гостей, покачивая роскошными бедрами. Я едва не кинулась за ней, чтобы дать сирене пинка, но мои ноги будто приросли к полу. Бруно тоже не мог пошевелиться. Он вцепился в мою руку мертвой хваткой. Наверное, удерживал меня.

А возможно, Адриана его околдовала.

Плохи мои дела!

Два офицера, глядящие на Адриану глазами голодных щенков, услужливо распахнули перед ней створки дверей. Принцесса обернулась и приподняла брови.

— На твоем месте я бы не теряла время даром, а изучила бы культуру и родословную сирен. Когда ты поймешь, почему должна умереть, ты поступишь благородно и совершишь самоубийство. Иначе грязную работу придется выполнять нам. — Она мило улыбнулась гостям — и они принялись ухмыляться в ответ. — Желаю приятно провести вечер. Постарайтесь запомнить вашу подругу.

И она одарила меня хищным оскалом.

— Наше следующее рандеву, милая кузина, будет последним.

Что?

Держись, Селия. В моей жизни случилась катастрофа. Я словно наступила на поросший мхом камень и провалилась в трясину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация