Книга По следам гениального грабителя, страница 56. Автор книги Евгений Сухов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По следам гениального грабителя»

Cтраница 56

— Вы к кому? — спросил тот, что был постарше, сделав шаг навстречу. Прозвучало весьма любезно. С такими интонациями говорят официанты, требуя расчета за обильный ужин. Если разобраться, то между охраной и халдеями особой разницы нет.

— К Сафе Ахметовичу, — уверенно произнес Шабанов.

Судя по удивлению, промелькнувшему в бледно-голубых глазах охранника, к генеральному директору заходили люди совершенно иной наружности.

— Вы к нему записаны? — поинтересовался он все тем же учтивым голосом. Но с дороги отступить не пожелал, ноги будто вросли в кафельную плитку.

— Нет, но у меня к нему очень важное дело.

Верзила слегка развел руками, выражая высшую степень сочувствия.

— Ничем не могу помочь. Сейчас Сафа Ахметович очень занят и вряд ли сможет принять вас.

Перед Шабановым стоял хорошо дрессированный пес, умеющий искусно прятать хищные клыки.

— Скажите ему, что я пришел по делу банка «Заречье»… По поводу пропажи алмазов из хранилища, — нейтральным голосом произнес Степан, посмотрев верзиле прямо в глаза.

Беспристрастное лицо дрогнуло в понимающей улыбке:

— Как вас представить?

— Степан Шабанов.

— Сейчас позвоню. Подождите здесь. — Подняв трубку, он коротко сказал: — Соедини меня с Сафой Ахметовичем… Да, срочно… Хорошо… — Еще через минуту его лицо напряглось, приняв прежнюю твердость. — Сафа Ахметович, тут к вам посетитель пришел по поводу банка «Заречье»… Степан Шабанов. Сказал, что насчет пропажи алмазов… Хорошо, я его пропускаю. — Положив трубку, он с прежней предупредительностью вышколенного лакея обратился к Шабанову: — Прошу вас, Сафа Ахметович ждет.

— Пойдем, Варя, — протянул Шабанов руку.

— Девушка останется здесь, — поспешно заявил охранник и виновато добавил: — Таков порядок, посторонним в офис нельзя.

— Вы что, ее в заложницы решили взять? — нахмурился Степан.

— Вас никто не неволит, — равнодушно отозвался охранник, — можете остаться.

Парень продолжал стоять несокрушимой твердыней. Повернувшись к Варваре, Степан произнес:

— Я скоро вернусь.

— Мне страшно, — негромко произнесла девушка.

— Все будет хорошо, — ободряюще улыбнулся Степан. — Поверь мне.

— Вас проводят, — сказал верзила, когда Шабанов подошел к турникету. — Игорь, проводи нашего гостя.

— Хорошо, — охотно отозвался тот.

— Строго тут у вас.

— По-другому нельзя.

Степан прошел через металлоискатель и в сопровождении (а возможно, под присмотром, поди тут разберись!) охраны добрался до кабинета генерального, где его, как эстафетную палочку, передали другому такому же приторно-любезному охраннику.

Постучавшись в массивную дубовую дверь, сопровождающий вместе с Шабановым вошел в просторное помещение, больше смахивающее на конференц-зал, чем на кабинет. В таком большом кабинете, как этот, украшенном картинами русского авангарда (уж не теми ли самыми, за которые на аукционе «Сотбис» он отдал сто миллионов долларов?) и средневековым антиквариатом, расставленным в стеклянных шкафах, даже у премьер-министра должно возникнуть ощущение собственной незначительности — а что же тогда испытывают руководители среднего звена?

Чувство незащищенности усилилось, когда за спиной Шабанова мягко прикрылась дверь. За столом, сравнительно небольшим для такого кабинета, сидел мужчина немногим за сорок, с небольшой сединой в густой черной шевелюре. В дорогом модном костюме стального цвета он выглядел щеголевато и походил на артиста, проводящего бенефис.

— Мне остаться, Сафа Ахметович?

— Побудь за дверью, — отмахнулся Валидов. — Нам есть о чем переговорить.

— Слушаюсь. — Охранник развернулся и вышел из кабинета.

— Что же вы застыли? — бодро спросил Сафа Ахметович. — Проходите. Прямо как не родной.

— У вас великолепные картины.

— Да… Купил по случаю, — улыбнулся хозяин кабинета.

Степан придвинул к себе стул, устроился напротив. Теперь, находясь от Валидова на расстоянии метра, он увидел, что тот не так молод, как могло показаться на первый взгляд. Под глазами темными кругами легла многодневная усталость, а на скулах пористая кожа собралась в мелкие складочки. Но мужик колоритный, в его смугловатом лице ощущалась порода. К такой представительной внешности подходят большой кабинет, огромная зарплата и шикарные женщины.

Валидов широко улыбнулся и произнес:

— Вот вы, оказывается, какой.

— Что вы имеете в виду? — напрягся Шабанов, невольно покосившись на дверь.

— Я ведь о вас наслышан, вот только никак не думал, что вы ко мне заявитесь. Прямо скажу, сильный поступок. Не ожидал! Впрочем, если бы вы не пришли ко мне сегодня, так моя охрана привела бы вас в этот кабинет завтра.

— С чего это вдруг такая честь?

— А вы не догадываетесь? Банк «Заречье»!

— Ах, вот вы о чем? Вы думаете, что это я украл у вас алмазы?

Валидов весело рассмеялся:

— А вы не без юмора. По-вашему, это сделал кто-то другой?

— Послушайте, если бы ваши алмазы украл именно я, тогда зачем мне так нелепо подставляться? Неужели вы думаете, что я не понимаю, что если наш разговор сложится… неблагоприятно для меня, так я могу просто не выйти из этого кабинета.

— Неожиданный поворот… Вы будете отрицать, что проникли в банк?

— Да, я действительно вошел в банк, но алмазов в хранилище не нашел!

— Что вы этим хотите сказать?

— Мне дали наводку, что в хранилище будет алмазов на три миллиарда долларов. Поймите меня правильно, я просто не удержался от соблазна и решил ограбить банк, но когда проник в хранилище, то не увидел там ничего, кроме разве что пустых коробок и холщовых мешков, забитых какими-то бумагами!

— Интересная версия.

— Это не версия, а правда! Меня кто-то элементарно подставил! Они специально подбросили мне идею ограбления банка, знали, что я обязательно загорюсь ею и что лучше меня с этим делом никто не справится. Хотя задачу мне никто не облегчал — датчики были оставлены в рабочем режиме: решили, все должно быть по-настоящему. Мне пришлось немало потрудиться, чтобы взломать защиту. А когда все-таки это удалось, то я не обнаружил в хранилище алмазов!

— Вы хотите сказать, что банк ограбили до вас?

— Не думаю — я это знаю точно. Алмазы вывезли в дневное время под присмотром проверенной охраны.

— Забавно. Значит, банк был ограблен в течение одного дня два раза.

— Получается, что так.

— Как вам удалось преодолеть десять степеней защиты входной двери? Признаюсь, никогда не думал, что она может быть вскрыта.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация