Книга Воскрешение Майя, страница 36. Автор книги Стив Альтен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Воскрешение Майя»

Cтраница 36

Кто такие Нефилим?

Павшие. Души людей, которые страдают в Шибальбе. Я видел тот ужас, который они пережили. Тысячи мужчин, женщин и детей — все они страдали в плену у захватчиков. Как Майкл Гэбриэл я мог бы пренебречь их проблемами, но как Хун-Ахпу я понимал, что кроме меня им не на кого надеяться.

С тяжелым сердцем я в последний раз посмотрел на твою маму, а затем нырнул в саркофаг Стражей. Секунду спустя я уже летел через космос, навсегда покидая Землю… Летел по червоточине в Шибальбу — туда, где меня ждало зло, породившее человечество.

Зло, породившее человечество? Отец, я не понимаю.

Человечество попало в пространственно-временной капкан. Каждое путешествие через червоточину создает петлю времени. То, что происходило раньше, должно будет произойти снова, пока эта закономерность не будет аннулирована. Мое присутствие в Шибальбе каким-то образом усиливает эту закономерность, и все же оно помогает человечеству найти путь к спасению. Видишь ли, Джейкоб, у человечества два перекрестка его истории. Первый, в 2012 году, и второй — в твоем недалеком будущем. Я не могу рассказать тебе о второй угрозе, но если с ней не справиться, жизнь на Земле будет уничтожена глобально, как это могло произойти в 2012.

Что это будет?

Я не могу тебе сказать, но только Хун-Ахпу сможет предотвратить это.

И моя миссия — остановить катастрофу?

Да, но я не знаю как. Мне известно лишь то, что согласно «Пополь Вух» ты и твой брат должны будете отправиться в Шибальбу на «Баламе», и это произойдет вскоре после вашего двенадцатого дня рождения, задолго до второй катастрофы.

А если мы не отправимся туда?

Тогда эта вторая катастрофа уничтожит человечество.

Папа, а Мэнни тоже Хун-Ахпу? Я знаю, что у него наша ДНК, но его гены, кажется, спят.

Силы твоего брата могут возрасти со временем, а могут и вообще не проявиться. Я знаю лишь одно…

Отец?.. Папа, что случилось?

Мерзость. Она почуяла наш разговор.

И что мне делать?

Хотел бы я знать. Ты еще слишком маленький, и Мерзости легко использовать тебя. Пока мы разговаривали, она все глубже проникала в кокон твоей энергии. До нашего следующего контакта тебе нужно научиться противостоять злу.

Как? Научи меня!

Не могу, эта сила приходит с возрастом. Свяжись со мной, когда подрастешь.

Насколько подрасту?

Подожди хотя бы семь лет.

Отец, я не могу ждать так долго…

Придется. Со мной все будет в порядке. Время для меня течет не так, как для тебя. Иди же. Быстрее, пока она не пробилась через мою защиту!

Папа, я люблю тебя. Папа?..

* * *

Первым, что увидел Джейкоб, когда очнулся, были залитые слезами глаза его матери.

— Джейк? Что с тобой случилось?

— Я говорил с… — Не говори ей, она только расстроится. — Все в порядке, мама. Я в порядке.

Доминика развернулась к Президенту.

— Все, Эннис. Больше никаких дистанционных разведок, ясно? Никаких тренировок! Никаких тестов! — Она посмотрела на сына. — И никаких разговоров о майя, богах смерти и Шибальбе. Как угодно, любой ценой, но мы добьемся того, что ты и Мэнни будете жить нормальной жизнью!

Глава двенадцатая

23 октября 2020

Поместье Мабуса, Хэмптонс, Нью-Йорк

20:37

Грузовичок службы доставки затормозил у ворот поместья Мабуса.

Сидящий за рулем Митчелл Куртц опустил стекло, чтобы поговорить с охранником.

— Привет, приятель. Заказ для твоего босса. Три жарких из омаров, три стейка филе-миньон, бутылка вина. Куда их девать, отдать тебе или занести в дом?

Вооруженный охранник вышел из своей кабинки.

— А где Мерфи?

— Без понятия. Может, едет следом.

— Давай заказ и езжай. Я сам отнесу.

— Годится.

Куртц протянул охраннику сумку-термос с заказом.

— Сделай одолжение, достань поднос. Сумку я должен вернуть.

Охранник запустил руки в прорезиненную ткань, схватился за металлический поднос… и свалился на землю, получив разряд в десять тысяч вольт.

Куртц вылез из машины, затем стянул с себя куртку, под которой оказалась такая же, как у охранника, униформа. Перебросив тело через плечо, он отнес его в кабинку охраны и там швырнул на пол.

Взглянув на экраны камер наблюдения, связался с главным домом поместья.

Интерком заговорил голосом Питера Мабуса, но экран остался темным: Куртц позаботился о конспирации.

— В чем дело?

— Доставили ваш заказ, сэр. Я подвезу его к дому.

— Наконец-то. Мы звонили сорок минут назад!

Связь отключилась.

Куртц засунул металлический поднос с едой в сумку-термос, перезарядил шокер, тронул миниатюрное переговорное устройство, спрятанное в левом ухе, и заговорил в микрофон на наручных часах.

— Все чисто. Ты на месте?

* * *

В сотне метров за пляжным домиком из волн Атлантического океана возник Райан Бек, с ног до головы затянутый в черную резину водолазного костюма. Через прибор ночного виденья он удостоверился, что пляж безлюден, и зашагал к дощатому настилу мимо песчаных дюн и зарослей диких трав.

— Жди…

Бек включил теплоискатель, направив его невидимый луч на поместье Мабуса.

— Внутри трое. Пацаненок на третьем этаже, в спальне. Слуга ждет тебя у двери. Цель напивается на веранде.

— Понял. Иду. — Куртц завел мототележку и направился по узкой дорожке к главному входу.

Белль Глейд, Флорида

20:45

— Я возился с тобой целых семь лет, а с твоей мамашей и того дольше! — Преподобный Морхед, пошатываясь, вошел в спальню внучки. — Вам бы только брать да брать… Высосали меня до донышка.

Сердце Лилит Евы Робинсон затрепетало, как пойманная птичка.

— Так что вы мне должны, и ты это знаешь… Семь лет дорогого стоят, ага…

Квентон доковылял до ее софы и начал освобождаться от штанов, а Лилит, чувствуя всплеск адреналина, отчаянно пыталась найти вход в нексус.

— Ладно, ладно, нечего носом хлюпать. Ты в последнее время была умницей, так что сегодня попадешь в рай.

Лилит зажмурилась, и ее сознание соскользнуло в теплую пустоту нексуса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация