Билл вошёл в моё положение и попросил незамедлительно связываться с ним, если возникнет необходимость или понадобится помощь.
Когда я выходил из участка, вновь позвонил Тейлор Смит.
— Энди, у нас появилась новая информация. Марсела Кондэ жива.
У меня будто гора с плеч свалилась.
— Но ты ведь сказал, что она была отравлена!
— Это была не она.
— Как такое могло произойти?
— Сами теряемся в догадках. Девушка, которую приняли за Кондэ наши коллеги, очень на неё похожа. Но на опознании была её мать. И она сообщила, что это не Марсела.
— А что, опознание было проведено после вскрытия? — недоумевал я.
В трубке повисло молчание. Я слышал дыхание, но со мной, казалось, никто более не собирался со мной общаться.
— Алло! Алло, Тейлор, ты объяснишь мне?
— Нет, он уже ничего не скажет, — раздался в динамике грубый голос.
Затем послышался выстрел, потом стоны. Их прервали короткие гудки.
Я, кажется, стал свидетелем убийства агента ФБР. Хотя Тейлор мне не нравился, он был неплохо осведомлён о деле, которое я вёл по заданию Бюро. Кому он мешал? И что на самом деле это за история с Марселой?
Мне пришлось вернуться в участок и сообщить о случившемся Биллу. После я попросил его связаться с моим шефом, а сам поехал в особняк Аманды Хук. Я более не мог разгуливать по Остину, а должен быть рядом с Эвой и матерью Бивня. Посмотрим, с чем он явится сегодня.
Аманда и Эва были рады, что я выполнил обещание и вернулся к обеду. Я старался тщательно скрыть захлёстывающие меня эмоции, но обе дамы заметили, что мне не по себе.
— Что с тобой, Энди? — поинтересовалась мисс Хук.
— У вас здесь климат непривычный, Аманда.
— Ты, кажется, весь вспотел, — вмешалась Эва, — я знаю, как это исправить. Аманда, у вас есть ромашка и шалфей?
— Не уверена, надо проверить, милая. Если нет, мы отправим Кларка в магазин.
— Нет, нужно купить это в аптеке.
Аманда кивнула и позвонила в колокольчик. Через минуту, шаркая по паркету, появился Кларк. Получив распоряжение, он удалился.
— Ваш сын не звонил?
— Нет. Он никогда меня не предупреждает, когда будет дома.
— Вы с ним такие разные, Аманда.
— О да, он весь в отца: неусидчивый, авантюрный, жаждущий постоянного обновления. За это я когда-то влюбилась в Кита, поэтому всегда буду любить Алана.
— Несмотря ни на что? — спросил я, удивив и её и Эву.
— Разумеется, Энди, он же мой сын.
Меня пристыдили. Я ведь никогда не знал, не чувствовал материнской любви. Мама Лурдес, бесспорно, души во мне не чаяла, баловала меня, но на Пабло она всегда смотрела по-другому. Они с отцом заботились обо мне, радовались моим успехам, ругали за огрехи, воспитывали наравне со своим родным сыном, но у нас не было связи, которая устанавливается между биологическими родственниками. И сейчас я не мог понять, как такая милая женщина, как Аманда Хук, может столь благоговейно говорить о Бивне. Я помню, на что способен этот человек, какой он двуличный. Какой он трус. Но, несмотря на это, он же заботится об Эве и готов помочь мне.
Раздался звонок моего мобильного. Это был Мэдисон. Я вышел из комнаты.
— Слушаю, шеф.
— Энди, что за чертовщина? Мне сейчас звонил Билл и передал твоё сообщение о вероятном убийстве агента Смита.
— Вы правы, я не могу утверждать.
— И не надо, потому что Тейлор сейчас сидит передо мной в участке с перебинтованной головой и говорит, что его вырубили вчера, когда он шёл на встречу с тобой. Кроме того, из его папки пропали некоторые материалы.
Значит, я встречался не с ним. Значит, ко мне кого-то подослали. Кого-то ненужного. А после того как он выполнил свою задачу, убрали. Или инсценировали для меня.
— Шеф, я могу поговорить с ним?
— Разумеется, Энди. Я передам ему трубку.
— Агент Смит?
— Детектив Фернандес?
Ко мне так не обращались уже тысячу лет!
— У меня только один вопрос к вам: Бюро что-то известно о Марселе Кондэ?
— Она вернулась с острова двадцатого августа, — получается, за три недели до меня, — собрала вещи и уехала в неизвестном направлении, ничего не сообщив матери.
— И вы её не выследили?
— К сожалению.
— Благодарю, агент Смит. Надеюсь, в следующий раз я действительно встречусь с вами.
Закончив разговор, я вернулся к ожидающим меня женщинам.
— Аманда, огромное спасибо за всё, но мы сейчас же уезжаем.
— Кто это «мы»? — осведомилась она.
— Я и Эва.
— Но Алан ещё не вернулся! Я не могу отпустить вас так! — запротестовала она.
— А мы не можем более здесь оставаться. Извините, Аманда.
Я взял Эву за руку, и мы направились на улицу к арендованному «кадиллаку», чуть не сбив с ног Кларка, который нёс отвар из ромашки и шалфея. Было немного жаль покидать этот помпезный особняк и его радушную хозяйку, но выбора не было.
Эва не была напугана, скорей в ней взыграл адреналин. Узнаю эту девочку.
— Куда мы, Энди? — спросила она.
— Подальше отсюда.
Потому что человек, давший мне номер телефона Аманды Хук, передал его не только мне.
Глава 9. Бивен, Коготь и Клык
Мы мчались по шоссе в «ягуаре» с открытым верхом. Я решил поменять машину, чтобы нас не выследили по «кадиллаку». Возвращение в оперативный отдел было не совсем таким, каким я представлял его много раз в своих фантазиях: вместо того чтобы преследовать преступников, я сам на всех парах убегал от них.
Эва переключала радиоприёмник, пока не остановилась на старой песне. Я не смог вспомнить исполнителя, но моё внимание привлёк обрывок фразы: «Бивень, Коготь и Клык — друзья навечно и всегда заодно». Я усмехнулся своим ассоциациям, но Пристон и вовсе меня поразила.
— Ты кем предпочитаешь быть, Энди? Когтем или Клыком?
— Точно не Бивнем, — сухо ответил я, догадываясь, что она намекает на дружбу с этим типом.
— Тогда я буду Когтем, — она в шутку зарычала, как тигрица, и провела рукой перед собой, имитируя кошачью лапу.
— Ты не оставляешь мне выбора!
Я не был настроен шутить, но её выходка меня позабавила. К тому же на острове мы назвали команду «Тигры» как раз с её подачи.
— Знаешь, Энди, как-то неудобно, что мы не дождались Алана. Почему мы сорвались с места? Что произошло?