Остановившись у коня, Генри поднял глаза и жалобно попросил:
— Всего несколько слов с госпожой, милорд!
— Теперь ты желанный гость во дворце, — объявил Кристоф. — И можешь приходить к ней когда угодно. Если твои новости не могут подождать, тогда говори.
Генри на мгновение растерялся, но тут же удивил взрослых: поставив ногу в стремя поверх сапога Кристофа и вцепившись в юбку Аланы, подтянулся повыше.
— Берегись королевы, — шепнул он ей в ухо, после чего спрыгнул вниз и убежал.
Алана, хмурясь, смотрела ему вслед. Кристоф не двигался с места, и она поняла, что он ждет объяснений.
— Скажите, — коротко обронил он.
— Но я ничего не поняла и предпочитаю не повторять его слов.
— Алана, я должен охранять вас даже ценой собственной жизни, — сурово сказал он. — Но для этого необходимо, чтобы у вас от меня не было тайн. Что он вам сказал?
Она повторила слова Генри и добавила:
— Должно быть, Поппи на неверном пути, или я чего-то не знаю о Николе?
— Королева Никола выше всяких похвал. Ее ни в чем нельзя упрекнуть. Она обожает Фредерика и слишком молода, чтобы быть замешанной в древние заговоры.
Она расслышала гневные нотки в его голосе и даже согласилась:
— Я бы сказала то же самое, но...
— В этой стране не одна королева, — пояснил он.
Алана едва не рассмеялась. Он имел в виду милую старую леди, с которой она познакомилась прошлой ночью. Это еще более абсурдно, чем намеки на Николу, и все же она скорее поверит этому, чем в то, что любящая жена отца не настолько любящая, как тот считает!
Кристоф пришпорил коня. Задумавшись над странными словами Генри, она почти не заметила стражников во дворе. Едва увидев ее, они падали на одно колено, прижимали кулак к груди и кланялись. Заметив это, Алана едва не расплакалась.
— Они уже успели полюбить вас, — тихо сказал Кристоф. — Она вдруг расслышала, как он добавил: — Совсем как я...
Но он сказал это слишком тихо. Может, она ослышалась или не так поняла?
Глава 48
Слезы Аланы высохли не сразу. Она подождала, пока они иссякнут: не хотела, чтобы Кристоф знал, что она плачет. Потом повернула голову и взглянула на него. И сообразила, что все это время он смотрел на нее, потому что их взгляды встретились. Судя по задумчивому виду, он пытался понять, о чем она думает. Алана не понимала, куда ее везут, но, очевидно, для этого вновь потребуются сани.
Они подъехали к санному сараю, где уже ожидали сани все с тем же кучером на козлах.
Кристоф остановился рядом с санями, спешился и осторожно усадил ее, а сам сел рядом.
— Не думаешь, что пора уже сказать, куда ты меня везешь? — спросила она.
— Ваш отец предложил устроить прогулку, и я подумал, что вы, может быть, захотите повидать волчат. Но если у вас другие планы...
Она предпочла бы ехать куда глаза глядят, нежась в его объятиях. Но конечно, не могла этого сказать.
— О, я буду рада поиграть с волчатами.
Он кивнул и объяснил кучеру, куда ехать, а затем завернул ее в одеяла.
— Так чья это идея? Твоя или отца?
— Его. Его тревожит то обстоятельство, что ты не слишком хорошо отнеслась к чему-то сказанному им прошлой ночью.
Не слишком хорошо? Это не то слово! Вспомнив, как была шокирована объявлением о свадьбе, Алана спросила:
— Отец рассказал тебе о том, что предложил мне?
— Конечно, и заверил, что мне не слишком долго придется вас охранять.
У нее перехватило дыхание.
— Он ничего не говорил насчет «не слишком долго».
Кристоф неожиданно положил ладонь на ее живот.
— У него есть причины торопиться, — пояснил он, многозначительно глядя туда, где лежала его рука.
Алана смотрела на него словно пораженная громом. Отец знал, что они с Кристофом близки! Но пока что неизвестно, будут ли какие-то последствия! Почему они не могут подождать, чтобы сначала убедиться?! И тут до нее окончательно дошло: ребенок?! Господи, до этой минуты ей ничего подобного в голову не приходило. Но она ничуть не смутилась. Прекрасная, чудесная мысль! Ребенок... их ребенок!
Оба казались ошеломленными... но всего на мгновение. Алана отвернулась, прежде чем Кристоф мог увидеть, какую боль причинила ей мысль о скорой разлуке. Пусть отец высоко ценит Кристофа, но не позволит ей выйти за него, даже если она будет носить его ребенка. Он простой солдат, хоть и имеет высокий чин, и недостоин руки принцессы.
— Полагаю, именно поэтому он сердит на тебя? — глухо спросила она.
— Он отец и ведет себя как подобает отцу.
Боль была так остра, что Алана начала задыхаться.
— Но как он узнал, если ты ничего не говорил? Почему ты признался?
— Теперь это не важно, — отрезал Кристоф.
Алана вздохнула:
— Знаешь, я не хочу выходить за Карстена.
Он повернул голову и взглянул ей в глаза. Она вдруг почувствовала в нем внезапную перемену. В чем она заключалась — непонятно, но он улыбнулся.
— Вот и хорошо, может, мне и не придется его убивать.
Она раздраженно покачала головой. Можно подумать, это чему-то поможет! Впрочем, это он не всерьез!
— Ты сказала отцу, как относишься к этому браку?
— Конечно, нет, он так чертовски счастлив, как я могу его разочаровать?
— Значит, его счастье важнее твоего?
— Ты не понимаешь! Я только что обрела отца и до сих пор никак не могу привыкнуть к этой мысли. Любовь между нами возникла так быстро, словно никуда не исчезала. Я не хочу его расстраивать!
— Если желаешь спасти Карстену жизнь, подумай дважды, прежде чем соглашаться!
— О, прекрати! Ты и не подумаешь его убить!
Но судя по виду, он просто наслаждался этой мыслью.
Алана закатила глаза к небу:
— И вообще не думаю, что это идея отца. По-моему, это предложила Никола.
— Неудивительно. Она давно хочет покончить с враждой. Ходят слухи, что страх и есть причина ее многочисленных выкидышей.
Алана снова вздохнула:
— Жаль, что я не могу поговорить с Поппи. Должно быть, Генри хотел сообщить мне нечто такое, чего я не поняла.
— Может, сегодня ты сумеешь с ним встретиться.
Алана резко вскинула голову.
— Скажи, а наша прогулка, случайно, не ловушка для Поппи?
Он не стал ничего отрицать.
— Это предложил твой отец. Но Поппи ничего не грозит. Фредерик дал слово.