Книга Абсолютная гарантия, страница 58. Автор книги Борис Иванов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Абсолютная гарантия»

Cтраница 58

– Все там. И только там! На месте. Без всяких «еще»... Градов решительно опустил трубку и гаркнул в селектор:

– Все сюда! И быстро!


* * *


Шаленый с досадой посмотрел на зажатую в руке трубку и крякнул от досады. Конечно, можно понять, с чего человек осторожничает. Дело на мокруху завязано. И копы явно к делу примазаны. Но все-таки мог бы старого друга до конца дослушать... Шишел пристроил трубку на место и стал прикидывать, как быть дальше.

Вась-Вась четко обозначил место предстоящей встречи – «хитрый» ресторанчик, в котором Шаленый первый и последний раз с глазу на глаз разговаривал с Коппером.

«Ну что ж, – вздохнул Шишел. – «У попа» так «У попа»...»

«А не хренова ли примета? – поинтересовался его внутренний демон. – После того как вы с Коппером у того попа мило побеседовали, тебе до-о-о-лго еще икалось, дорогой...»

«Умолкни, шут гороховый!» – цыкнул на него Шаленый и набрал номер вызова такси-автомата.

Глава 7 БОГ БЕД

В пыльном сумраке заброшенного гаража, перекрывая злорадное шипение ацетиленовой горелки, раздался грохот. Рухнуло что-то громоздкое и металлическое. Под этот аккомпанемент кто-то шумно споткнулся и, сдавленно чертыхаясь, стал пробираться дальше – на свет, испускаемый коротким, злым язычком пламени.

В ответ на всю эту какофонию прозвучал отравленный табачной хрипотцой голос:

– Эй, кто там?! Какого черта?!

На черта, правда, больше смахивал сам обладатель этого голоса. Фигура, обряженная в мешковатый комбинезон и подсвеченная пламенем древнего инструмента, выглядела вполне инфернально. Она могла принадлежать какому-то из подмастерий Люцифера. Но, когда, орудуя тыльной стороной ладони, хозяин гаража сдвинул с лица защитную маску и принялся вглядываться в темноту, он оказался вовсе не так уж страшен. Под закопченным забралом скрывалось довольно симпатичное женское личико. Немного копоти перепало носу и щекам, что, однако, не слишком портило общее от него впечатление. Портило его только выражение тревоги и неприязни, появившееся на измазанной сажей рожице сразу после того, как незваный гость подошел поближе к свету.

– Привет, Мика... – начал тот без особой уверенности в голосе.

В ответ последовало неприязненное:

– Ты знаешь, Додо, не могу сказать, что рада тебя видеть в своей мастерской.. И потом, я Мика только для близких друзей...

– Когда-то я был таким...

– Ты себе здорово льстишь, старый попугай...

Девушка присела на верстак, нашарила позади себя пачку, зубами вытянула из нее сигарету и принялась прикуривать от слегка пригашенной горелки.

– Так как же тебя теперь величать? – поинтересовался Додо, не без труда пропустив «старого попугая» мимо ушей. – Госпожа Кортни?

– Ладно, – великодушно махнула рукой девушка, – Можно просто Элли... И переходи прямо к делу. Хотя не могу понять, как ты набрался наглости заявиться сюда после того, как ты нашу компанию «поднял» на такую сумму... Ладно. Если уж ты ее набрался, то говори, чему обязана...

Первая затяжка, кажется, смягчила ее настрой.

– Все время забываю, что у тебя такое сложное имя – Микаэлла...

Додо покосился на продолжавшую работать горелку.

– Ты бы не могла прикрутить эту штуку? А то она, признаться, на нервы действует.

Микаэлла милостиво выполнила его просьбу, а потом, подцепив со стола старенький переносной пультик, «стрельнула» им в дальний угол мастерской. Под потолком послушно вспыхнули пыльные люминесцентные панели.

Теперь можно было рассмотреть множество предметов, заполнявших окружающее пространство. Их хватало – и инструмент для работы по металлу, и парочка сварочных автоматов, и какие-то приборы, назначение которых угадывалось с трудом. А еще здесь были нагромождены совершенно невероятные конструкции из сваренных между собой кусков металла. Одни были заботливо отшлифованные, другие причудливо украшенные – то патиной, то цветами побежалости, то обычной ржавчиной... Большие и маленькие. Красивые и нет. Но ни одна из этих странных скульптур не напоминала ничего такого, что человек может увидеть где-нибудь, кроме дурного сна. У Додо они вызывали ассоциации странные и тревожные.

– Тебе все еще удается зарабатывать на жизнь этой фигней?

Он кивнул на громоздящиеся вокруг творения.

– Этой фигней я самовыражаюсь, – сообщила Микаэлла, пустив в потолок струйку дыма. – Хотя недавно мэрия Брокена купила у меня одну вещицу. Поставили ее в Альпийском парке. Совершенно по-уродски...

Она огорченно вздохнула и снова затянулась своим «Галуазом» местного изготовления.

– А настоящие деньги я делаю совсем не этим... Сам знаешь чем. Хорошо знаешь – так мне в деле помог, что я потом полгода ни одного покупателя сыскать не могла... Сейчас что-то аналогичное?..

– Совсем другое... Додо замялся.

– Тонкую работу сделать сможешь? Ну, чтоб «копейка в копейку»...

– Копейка – это что? – поинтересовалась мисс Кортни.

– Так мой заказчик выражается. Что-то из русского сленга. В общем, имеется в виду, чтоб сходство было абсолютным. Чтоб предмет был неотличим от копии.

– Предмет-то здоровый?

– Думаю, нет. Вот голограммка с масштабом...

– Ого... Что-то из космоархеологии... Не с Квесты, случайно? Работа неслабая... Ты вот что... Ты бы ему посоветовал молекулярную копию сделать... А то я дорого возьму... Такие штуки с риском связаны. Это не то что браслеты с Прерии или какие-нибудь мечи с Чура. Это...

Она присмотрелась к голограмме.

– Это на магию может быть завязано. Может, обряд творить придется... Так что лучше пусть твой заказчик выправит себе согласие на копирование – от владельца якобы – и вперед, в законную лабораторию...

– Такой вариант не проходит... Додо снова слегка замялся.

– Предмет по описанию придется делать. И по снимкам. Нет его на руках у заказчика... Но вся необходимая информация будет тип-топ, как говорится...

Микаэлла со злостью запустила недокуренной сигаретой в пространство.

– Ну, вы даете, уважаемый сэр!!! «По описа-а-анию». А по памяти не хотите?! Что это за заказчик такой?

Она нервно начала искать новую сигарету. Чуть было не поломала. И только раскурив ее (Додо вовремя услужливо щелкнул зажигалкой), продолжила, снова сменив гнев на милость:

– Ты пойми... Дело не в том, что сразу головной боли прибавляется. Тут еще и в опасности дело... С одной стороны – вокруг таких штук всегда нехороший народ вьется... Не хороший, говорю, а – блин! – плохой! Мне плевать глубоко на то, что ты и твой заказчик затеяли. Ваши головы – ваша забота. Но вы и на меня навести можете каких-нибудь бандюков с Харура. Или джентльменов из Комплекса. Хрен редьки не слаще... Всего пару месяцев назад Торопыга попал к таким в обработку.. Ему для работы образен подсунули. Что-то такого же типа... С Джея. Цепочка не цепочка, но что-то в этом роде... Не слышал? Ну и правильно, что не слышал – он теперь никому почти не говорит ничего. Дело свое на фиг бросил и в Новый Край подался. Там чуть ли не уличным скрипачом заделался. Вот так...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация