Книга Ключи от Рая. Часть 1, страница 21. Автор книги Антон Медведев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ключи от Рая. Часть 1»

Cтраница 21

Он прошел в соседнюю комнату. Я уже знал, что там стоят два больших сундука. Если не ошибаюсь, сейчас из меня начнут делать человека — именно так можно было понять утверждение Алины о том, что все двуногие твари делятся на людей, сваргов и гасклитов. Стать сваргом мне пока явно не све­тило, а вот превратиться в человека я, пожалуй, все-таки смогу. Обезьяне для этого потребовалось гораздо больше времени.

Не могу сказать, что одеяние «настоящих лю­дей» мне понравилось. Альварос заставил меня снять все до последней тряпки, после чего вручил тонкие мягкие кальсоны, уже порядком вытертые, штаны с кожаными заплатами на коленях, холщо­вую рубаху. Дополнили мой внешний вид столь же потертая кожаная куртка с большим капюшоном и короткие сапоги с завязками. Облачившись в новые для меня одеяния, я почувствовал себя удивительно неловко. И как только они могут в этом ходить...

— Пояс и нож, — Альварос достал из сундука последние атрибуты моего гардероба. — Меч про­столюдину не положен.

— Спасибо...

Я нацепил пояс, вынул нож — он оказался узким, длинным и неожиданно острым. Сунув в рот порезанный палец, я озадаченно покачал го­ловой.

Когда я вышел в зал — именно так я стал на­зывать большую комнату, — Алина удивленно вскинула брови.

— Ого! — воскликнула она. — И не скажешь, что гасклит.

— Спасибо, — поблагодарил я ее за довольно со­мнительный, с моей точки зрения, комплимент — и тут же вскрикнул от боли в спине.

Мне показалось, что меня ударили ножом, боль была поистине адская. Я оглянулся, пытаясь по­нять, кто же меня ударил, но там никого не оказа­лось. Непонимающе взглянул на Альвароса, сде­лал шаг вперед. К моему удивлению, боль тут же ослабла. Остановился — вгрызлась в спину с но­вой силой. *

В глазах у меня потемнело, я снова сделал шаг вперед и запустил руку за спину, пытаясь нащупать рукоять ножа. Странно, но там ничего не было.

— Асура гратос! — Дед удивительно быстро подскочил ко мне и схватил за плечи. — Имра! Умра! Омра!

Боль вгрызлась в спину в последний раз и исчез­ла. Альварос помог мне добраться до скамейки.

— Что это... было? — спросил я, хватая ртом воздух.

Перед глазами у меня все еще плавали круги.

— Колдовство, — ответил Альварос и покачал головой. — Похоже, ты очень дорог Корригану, если он хотел заставить тебя вернуться.

Алина поднесла мне кружку с элем.

— Выпей. Тебе повезло, что деда был рядом.

Я трясущимися руками взял кружку, жад­но влил в себя ее содержимое. Потом облегченно из дохнул, протянул Алине кружку.

— Спасибо... Но как он это сделал?

— Корриган? — переспросил дед. — Он очень сильный колдун. Этот вид колдовства заставляет человека идти к своему хозяину — то есть к тому, кто наложил заклятие. Когда идешь к нему, боль уменьшается. Надень-ка вот это... — Альварос снял с шеи и протянул мне маленький серебряный кре­стик. — Это амулет, он защитит тебя от разного мелкого колдовства.

— Это вы называете мелким колдовством? — невольно усмехнулся я, надевая крестик. — А что же тогда крупное?

— Есть вещи и похуже, — уклончиво ответил старик. — Но тебе пока ничего не грозит. Большин­ство людей здесь имеют амулеты, без них у нас жить очень трудно.

— Дедушка их делает, — вставила Алина. — Заговаривает. И еще он людей лечит.

— Иногда, — добавил дед.

С удовлетворением взглянул на меня, затем по­смотрел на Алину.

— А ну-ка, прогуляйся немного...

Алина вспыхнула, мне показалось, что она сей­час нагрубит деду. Но сдержалась — пожав плеча­ми, тряхнула головой и вышла во двор.

— Огонь, не девчонка... — усмехнулся Альва­рос. — Садись к столу, потолкуем...

Я пересел на другую скамейку, дед достал вто­рую кружку, налил себе и мне эля из маленького бочонка. Сев напротив меня, сделал солидный гло­ток, зажевал его кусочком мяса. Вообще, сейчас он казался мне бесконечно более крепким, чем там, у разбойников. Теперь меня не покидала мысль, что это была всего лишь маскировка.

— Хороший эль, — сказал дед, взглянув на меня. — Прошлый год удачным был.

— Вкусный, — согласился я. — Похож на пиво.

За прошедшие минуты я пришел в себя, вос­поминание о колдовстве Корригана казалось кош­марным сном. Не думал, что колдовство способно причинить такую боль.

Дед еще отхлебнул из кружки, потом внимательно посмотрел на меня, я почувствовал себя неуютно. Слишком много в этом взгляде было силы и какого-то странного, необъяснимого спокойствия.

— Нам надо решить, как тебе быть дальше, —сказал Альварос. — Я не гоню тебя, можешь жить у меня столько, сколько захочешь, работы по дому хватит. Только это не решает вопрос. Тебе надо на­лаживать свою жизнь, нужно овладеть каким-то ремеслом. Кем ты был в своем мире?

— Это сложно объяснить, — я невольно помор­щился. — Я программист. У нас есть умные маши­ны, они могут делать разную работу. Но их надо этому учить, я это и делаю.

— Мудрено, — сказал Альварос, глотнув эля. — Здесь такого нет. Ну а можешь ты мечи ковать, шкуры выделывать, или хоть кружки делать? — Старик щелкнул ногтем по посудине с элем.

— Нет, — ответил я. — Я никогда этим не за­нимался. Я о другом хочу спросить...

— Ну так спрашивай, — усмехнулся Альварос.

— Как мне вернуться домой? К себе, в мой мир?

— Как вернуться... — Альварос едва заметно вздохнул. — Тебе лучше забыть об этом. Ваш мир не пускает назад.

— Но ведь фаркахи могут туда попадать?

— Это Алина тебе рассказала, — кивнул ста­рик. — Фаркахи совсем другие — не такие, как

мы. Фарках может попасть куда угодно, но нело­мок — не фарках.

— А если я покажу Дверь? Можно попасть в мой мир через Дверь?

Альварос внимательно посмотрел на меня, за­тем взял бочонок и долил в кружки эля.

— Теперь я понимаю, что от тебя было нужно Корригану, — сказал он, отставляя бочонок. — Ты и в самом деле знаешь, где находится Дверь?

— Да. Это недалеко от дороги, ведущей к Гни­лому лесу. Если ехать из города. Там растет дерево с двумя вершинами, надо свернуть налево и прой­ти метров сто.

— Я знаю, — кивнул Альварос. — Это Дверь Серафимы. Она ведет в ее дом.

— Теперь это мой дом, — сказал я. — Я купил его недавно, а потом увидел фаркаха. Видел, как он проходил сквозь стену.

— Это Чуй, — вздохнул Альварос. — Уши обо­рвать негодяю.

— Так я могу вернуться через Дверь? — Я не­вольно подался вперед, с надеждой глядя на Альвароса.

— Нет, — тихо ответил Альварос. — Ты не смо­жешь пройти, у тебя не хватит силы. Даже я не пройду, а я в этом деле немножко смыслю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация