Книга Ключи от Рая. Часть 1, страница 39. Автор книги Антон Медведев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ключи от Рая. Часть 1»

Cтраница 39

Вот и указанный Власом постоялый двор, ря­дом уныло стоят стражники. Даже по этой уныло­сти можно понять, что у них ничего не получилось. Да и стоило ли ожидать иного...

Корриган неторопливо слез с лошади, уже по­нимая, что спешить некуда. К нему тут же подско­чил закованный в дешевые латы командир страж­ников.

— Мой Повелитель, они сбежали. Мы зажа­ли их в тупике, почти схватили. А они исчезли. — Стражник невольно перекрестился. — Прямо на моих глазах. Не иначе, колдуны...

Корриган задумчиво повел губами: это уже было интересно. Выходит, Альварос предпочел Чистилище встрече с ним. Выбор понятный, во­прос в том, сумеют ли они оттуда выбраться. Смех да и только — не иначе, придется пожелать Аль­варосу удачи. Без него гасклит не выберется, а отыскать Дверь Серафимы без гасклита нет ни­какой возможности. Уж очень хорошо эта стерва ее спрятала.

Из дверей постоялого двора вышел невысокий толстенький человек, ведя за руку женщину, сво­ими пышными формами она была под стать ему. Женщина плакала и тихонько постанывала, при­крывая ладонью лицо.

— Спаси, Повелитель... — толстенький челове­чек рухнул на колени перед Корриганом. — Окол­довала, ведьма проклятая. Жену околдовала...

Женщина с плачем убрала руку и взглянула на Корригана. Хотела взглянуть — увидев побелев­шие глаза, Корриган мрачно усмехнулся. Дешевый трюк, но на идиотов вроде этой парочки может про­извести впечатление.

— Сколько их было? — Корриган снова взгля­нул на стражника, хозяин таверны и эта толстуха его больше не интересовали. Да и этот вопрос он задавал уже просто так, заранее зная ответ.

— Пятеро, мой повелитель.

— Пятеро? — Корриган удивленно поднял брови.

— Да, мой Повелитель. Старик, двое молодых — один из них, наверное, ранен. Одна баба и один фарках.

Корриган нахмурился: что-то не сходилось. Ну ладно, один молодой — это гасклит. А второй, ра­неный?

— Почему ты решил, что он раненый? — спро­сил Корриган.

— Слабый очень, еле шел. Тот, второй, даже на себе его нес. Потом мы их зажали, а они раз — и исчезли.

Корриган нахмурился еще больше. Вряд ли это так, но чем черт не шутит...

— Спаси, Повелитель... Ты же можешь... — Хо­зяин таверны на коленях подполз к Корригану. — Как же она работать теперь будет, слепая?

Корриган даже не удостоил его взглядом. Мол­ча забравшись на лошадь, повернулся к начальни­ку охраны.

— Домой... — холодно произнес он. — Бели я не

ошибаюсь, там нас ждет еще один сюрприз.

— Но ведь Кот обещал, что мы еще увидимся, — вырвалось у меня. — А Кот никогда не врет.

— Мое кольцо! — вспомнила Алина. — Кот что- то говорил про кольцо!

— Дай его... — Альварос быстро протянул руку, Алина сняла кольцо и отдала его деду.

— И что мне с ним делать? — угрюмо произнес Альварос, вертя в руках колечко, морщины на его лице стали еще глубже.

— Что угодно, — подсказал Ив. — Не оши­бешься. с

— Брось его, — предложил Чуй. — Далеко-да- леко.

— Иногда ты бываешь полезен, — ответил Аль­варос, размахнулся и зашвырнул колечко в сторо­ну, подальше от Двери.

Было слышно, как кольцо упало на камни, раз­дался усиленный акустикой этого странного мира звон. И тут же все вокруг пришло в движение. Я не видел, что и как двигалось, но ощущение движе­ния было потрясающим. Словно все эти существа разом бросились за кольцом.

Только через пару секунд я сообразил, что так оно, в сущности, и было. Исчез подбиравшийся к нам треск, отступила уже накрывшая было нас волна холода.

— Быстрее! — Альварос схватил Алину за руку и потянул ее вперед.

Ив побежал рядом, мы с Чуй старались не от­стать.

— Здесь... — выдохнул Альварос, остановился

и начертил в воздухе знак.

Я увидел голубоватое сияние — казалось, туман перед нами начал светиться. Не мешкая, Альварос подтолкнул вперед Алину, шагнул в туман сам, за ним поспешил Чуй. Я не знал, получится ли у меня . пройти через Дверь, но Ив прервал мои размыш­ления, схватил за руку и потянул к Двери. Я бщу- тил знакомую щекотку, сделал несколько шагов, мгновение спустя меня обступила темнота. Испу­ганно огляделся — и облегченно вздохнул, увидев над головой звездное небо...

Мы находились в лесу, позади нас серебрилась туманными струями Дверь. Из нее пахнуло холо­дом, и она исчезла.

— Выбрались, — тихо сказал Ив и засмеял­ся.— Мы все-таки выбрались.

Только сейчас я ощутил, как сильно замерз. За­мерзла и Алина, я слышал, как стучат ее зубы, да и остальные чувствовали себя не лучше.

— Надо идти, — сказал Альварос. — Скоро нас будут искать.

— Ты знаешь, где мы? — задумчиво спросил Ив.

— Примерно... — Альварос взглянул на звез­ды.— Если идти вон туда, мы обязательно выйдем на дорогу. А там разберемся. Что скажешь, Чуй? — Альварос повернулся к одиноко стоявшему в сто­ронке фаркаху. — Ты нам здорово помог.

Чуй приободрился и важно поднял голову:

— Чуй знает, что делает. Что бы вы делали, если б не Чуй?

— Жили бы долго и счастливо, — ответила Алина. — Деда, он неисправим. Давай превратим его во что-нибудь?

— Ладно, оставь его, — миролюбиво ответил Альварос. — Фарках есть фарках, и с этим ничего не поделаешь. А сейчас надо идти, с рассветом нас могут начать искать. Кир, ты в порядке?

— Да... Только замерз слегка.

— Идти долго, согреешься. Не отставай...

Альварос перехватил поудобнее свой посох,

еще раз взглянул на небо и первым шагнул в тем­ноту.

Когда мы подошли к землянке Чуй, уже совсем рассвело. Не знаю почему, но я ощутил невольную

радость при виде этого аляповатого сооружения. Особенно радовался Чуй — едва мы спустились вниз, он начал хозяйничать, беспрерывно болтая о всякой ерунде. Зажег огонь — если уместно так* говорить об этом колдовском процессе, — поста­вил греться чайник с отваром. Мою кружку с недо­питым давеча отваром отобрал, заявив, что отвар пьют только горячим, иначе это помет койвов, а не отвар. Кто такие койвы, он не пояснил, а я пред­почел не уточнять, наслаждаясь теплом и непри­вычным уютом этого места.

А потом начался пир. Стульев на всех не хва­тило, пришлось подтащить стол к кровати, на ней устроились Ив и счастливая Алина. В качестве уго­щения Чуй выставил не только местные деликате­сы, но и до боли знакомую мне банку с медом. Не­много подумав, фарках махнул рукой и с возгласом «эх, гляка...» вытащил баночку сгущенки.

— Вот, — сказал Чуй, отодвинув к краю сто­ла кастрюлю с какими-то дымящимися клубнями и поставив на ее место сгущенку. — Он знает, как называется. — Фарках ткнул в меня пальцем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация