Книга Сила Трех, страница 27. Автор книги Диана Уинн Джонс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сила Трех»

Cтраница 27

Но начался сплошной кошмар. До домов Гейру было не добраться. Под ноги ему кинулись овцы — и перетекли в бледных доригов. Гейр метнулся в сторону. После этого он шарахался и от настоящих овец. Но овцы все равно были везде, и дориги тоже. Гейр бегал то туда, то сюда. Он поскользнулся и обнаружил, что это кровь. Когда он упал, к нему громадными шагами двинулся дориг. Гейр поднялся на ноги, снова поскользнулся, увернулся от удара и убежал прятаться в недостроенных домах. На бегу он увидел, что Фанди лежит ничком на земле, а над ней стоит Мири и отбивается от дорига метлой. На лице у Мири было выражение суровой безнадежности. Гейр ее понимал. Когда он добежал до новых домов, на него двинулось еще больше доригов, и пришлось снова бежать. Детей видно не было. Гейру показалось, что он остался совсем один и все бежит и бежит…

Потом он оказался у ткацких станков, невдалеке от своего окна.

— Гейр! Помоги!

Сбоку подбежал, задыхаясь, Сири. За ним по пятам следовали три дорига. Гейр задвинул Сири за спину и повернулся лицом к лицу к доригам. Оказалось, что на них, отрезав их от битвы среди домов, неспешно идет плотный строй высоких серебристых воинов. В этой части кургана было относительно спокойно. Гейр услышал топот Айниных ног, и она подбежала к братьям, а за ней шли еще три дорига. Айне было так страшно, что глаза у нее сделались безумные.

— Гейр, я не хочу, чтобы меня убили!

Дориги остановились.

— Вот трое с золотыми гривнами, — бесстрастно заметил один. — Четвертого нашли?

— Пойду проверю, — ответил другой.

Голоса у обоих были со зловещим присвистом, но говорили они понятно. Гейр смотрел вслед второму доригу, который длинными скользящими шагами направился к домам, и вдруг понял, что их с Айной и Сири намеренно сюда загнали. Это было совершенно непонятно. Но Гейр не стал думать, почему так вышло.

— Что же нам теперь делать? — шепнула Айна. — Ну почему мне не задали правильного вопроса?!

— На мое окно, — отозвался Гейр. — Быстро.

Они повернулись и побежали к стене между станков. Дориги не шелохнулись.

— Вернитесь. Вам не выбраться, — сказал один.

— Ну еще бы! — фыркнула Айна, яростно подталкивая Сири вверх.

Как ни странно, пока Сири не подтянулся на подоконник и не выпрыгнул на мглистый дневной свет, дориги не понимали, что они затеяли побег. Зато теперь они закричали, замахали руками и поспешно заскользили в погоню. Гейр еще стоял на земле и ждал, когда Айна уберет ноги и освободит ему дорогу.

— Быстрее! — отчаянно крикнул он.

У Айны на ногах словно крылья выросли. Гейр ухватился за выступ в стене и стал карабкаться с небывалой скоростью, всю дорогу тычась лицом Айне в пятки. Дориги позади с треском и хрустом продирались сквозь ткацкие станки. Про станки они, похоже, понимали не больше, чем про окна. До Гейра доносилось немало бранных слов — одни он слышал впервые, зато другие оказались неожиданно знакомыми. Айна добралась до подоконника и выскочила в осевший туман. Гейр спрыгнул сразу за ней. Из ульев вылетело множество пчел — они вились вокруг, недоумевая и беспокоясь, так как почувствовали несчастье, а что делать, не знали. Прыгая, Гейр рассказал им, что делать. Он прокатился по склону, неловко поднялся на ноги и побежал.

Сири и Айну он разыскал в тростниках по пыхтению и шелесту. Тогда он понял, что надо бы разделиться, но было уже поздно. Дориги уже прыгали из окна. Это стало понятно по жужжащей буре над головой и по новой лавине дориговской брани. Трое детей на бегу невесело рассмеялись. Молодцы пчелы!

Они бежали, стараясь оторваться от доригов как можно дальше, пока не рассеялась мгла. Но им уже пришлось без толку набегаться в Гарлесье. Не успели дети пробежать и полумили, как в груди у них закололо, ноги заболели, и пришлось сбавить шаг. И почти сразу же мгла рассеялась, разлетелась клочками, оставшись лишь над канавами и озерцами, и Низины залил незамутненный желтый свет. Все трое обернулись посмотреть, что делается позади.

Ничего хорошего позади не делалось. Едва дети увидели Гарлесье, которое уже выглядело как просто один из гряды холмов на краю Низин, все еще бледно-зеленых и мглистых, как сразу поняли, что взяли совсем не в ту сторону и теперь им нипочем не догнать охоту. А дориги бежали по пятам. Над травой виднелась туча пчел и отблескивала серебристая чешуя.

— Помогите! — взвыл Сири.

Они снова заставили себя бежать, уповая на то, что пчелы задержат доригов, а тем временем удастся где-то спрятаться.

Дети шлепали по мокрому дерну и продирались сквозь высокую траву. Поначалу они понадеялись было на прозрачную рощицу далеко впереди, но, когда они добежали туда, оказалось, что прятаться там даже хуже, чем в траве. Они бросились через рощу, то и дело дико озираясь и чувствуя, что как ни старайся, а получается все медленнее и медленнее. Дориги по-прежнему гнались за ними и начали уверенно их догонять. Каждый раз, оборачиваясь, дети замечали, что белый отблеск становится все ближе. Пчел уже почти не осталось. Они жалили и гибли, защищая хозяев, но оказалось, что доригов они вовсе не задержали.

За рощицей дети наткнулись на место, где болотные травы засохли и лежали, седые, словно волосы, вокруг торфяной лужи. Айна остановилась, с хрипом глотая воздух. Лицо у нее стало совсем алое.

— Ну-ка кто-нибудь добудьте мне терновник. Живо!

В головах у мальчиков так звенело, что думать они не могли. Они послушно побрели обратно в рощу. Гейр нашел кустик, и они с Сири раскачивали его вялыми усталыми руками, пока он не подался. Когда они принесли терновник Айне, дориги виднелись на дальнем конце рощицы серебристо-серым строем.

Эндефтала витпхи дан, — говорила Айна, когда братья вернулись. — Спасибо. Эндефтала тала дан. Оба забирайтесь в лужу. — Она погрузила ветки в бурую неглубокую воду и отряхнула их так, чтобы капли падали обратно в лужу. — Дефтала дефтала.

— Ты что делаешь? — простонал Сири.

— Очищаю воду. Заходите в лужу и не мешайте, — ответила Айна. — Тала тала тала. Дан ин эндеф. Гейр, я сказала — заходите. Дефтала. — Она воткнула терновник в землю на краю лужи, схватила остолбеневших, запыхавшихся братьев и потащила их, шлепая по воде и спотыкаясь, в самую середину воды. — Совсем дураки, да? Они до нас здесь не доберутся!

— Точно, — отозвался Сири. — Не доберутся. Здорово ты придумала!

Дориги увидели, как дети остановились за рощей. Заостренные головы повернулись, переглядываясь, и кивнули. Дориги слабо засветились и съежились. С земли поднялись девять черных птиц, перелетели, хлопая крыльями, через рощу и расселись возле лужи. Дети задрожали от порыва ледяного ветра, когда птицы вытянулись в серые столбы и снова превратились в длинных доригов.

— Они осквернили воду! — с отвращением сказал один.

— Это им ничем не поможет, — отозвался другой, судя по всему, главный.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация