ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
В ЗООПАРКЕ
Сайрус с Антигоной стояли в длинном коридоре с металлическими дверьми по обеим сторонам. Лестница оказалась недлинной и привела их к целому лабиринту проходов. Сайрус, Антигона и понурый Деннис некоторое время болтались без толку, то и дело оказываясь в тупиках, захламленных мешками с пересохшим зерном, какими-то инструментами и металлической сеткой от клеток.
От Денниса не было вообще никакого толку.
Над заляпанным грязью полом висели лампочки, через одну не работающие. Сайрус посмотрел на пол и затем на свои ноги. Они выглядели так, будто их намазали машинным маслом.
Антигона указала дальше по коридору.
— Кажется, там мы уже были. — Она завертела головой. — Но вот эта штука тоже кажется знакомой.
— Тут все одинаковое, — заметил Сайрус. — Может быть, старик ошибался, и отсюда вообще нет выхода?
— Это не вариант, — вскинулась Антигона. — Я не полезу в воду к гигантским акулам. — Она недовольно простонала и поежилась. — У меня вся одежда мокрая. Штаны начинают натирать, а ноги уже все в волдырях.
— Снимай сапоги, — беспечно предложил Сайрус, помахав пальцами и пнув комок гнилья об стену. — Ведь в таком месте гораздо приятнее ходить босиком.
Антигона переключилась на Денниса. Швейцар был похож на мокрого котенка и упрямо тащил с собой свернутый кульком плащ. Он так и не снял остатки своего котелка. Сейчас он стоял, безвольно опираясь на стену, и пялился в никуда.
— Деннис, — позвала его Антигона. — Пожалуйста, расскажи нам про это место. Может, ты считаешь, что ничего не знаешь, но тем не менее знаешь гораздо больше, чем мы. Хоть что-нибудь? Ты ничего не слышал, не читал?
— Меня уволят, — бесцветным голосом сказал Деннис. — Стерлингу даже не понадобится меня убивать. Меня выкинут из Эштауна. Куда я теперь пойду?
— Почему они должны тебя выкинуть? — удивился Сайрус. — Это у Стерлинга будут проблемы, а не у тебя.
Деннис затряс головой.
— Кому они поверят? Деннису Гилли, исключенному Ученику, швейцару-неудачнику? Или Бенджамину Стерлингу? Его же все обожают. Он работает здесь поваром… да я даже не знаю как долго. С тех пор как лишился ног. Гривз просто подумает, что я чокнулся.
— Ну что ж, — вмешалась Антигона. — Тогда придем мы и скажем, что ты не чокнулся.
— Да откуда вы можете знать? — отозвался Деннис. — Может, я и правда слетел с катушек. — И он тяжело вздохнул. — Я же не такой, как вы. Мне пришлось пойти в прислугу, а теперь я и своей койки в общежитии лишился. У меня нет семьи. Куда мне идти? Что за штат вокруг Эштауна?
— Висконсин, — ответил Сайрус.
— Меня выгонят в Висконсин. Что там делают, в этом Висконсине? Готов поспорить, ничего из того, что я умею.
Антигона шагнула поближе к поникшему швейцару.
— Мы с Сайрусом думаем, что ты просто классный, Деннис. Не так ли, Сай?
— Да, конечно, — поддержал Сайрус.
Деннис посмотрел на них внимательно и разочарованно покачал головой.
— Вы оба Ученики образца тысяча девятьсот четырнадцатого года. Я и с требованиями тысяча девятьсот шестьдесят девятого года не справился бы… даже если бы нашел деньги на учебу. Мне просто хотелось ходить под парусом. Кому нужен этот латинский?
— Не мне, — быстро согласился Сайрус. — Это уж точно.
Антигона кивнула брату и незаметно махнула ему руками, чтобы он продолжал.
Сайрус хитро улыбнулся.
— Эй, — вкрадчиво начал он. — А как насчет того, чтобы стать Полигонером, Деннис?
Антигона удивленно уронила руки. Сайрус продолжал:
— Если тебя выгонят, можешь остаться с нами. Мы тебя спрячем. Но даже если тебя не выгонят, ты все равно можешь быть Полигонером.
Деннис посмотрел на Антигону. Та улыбнулась. Тогда он снова повернулся к Сайрусу.
— Правда? Вы, наверное, просто хотите меня приободрить? Вы что, сговорились?
Сайрус покачал головой.
— Мы не сговорились. — И он похлопал по гербу с мартышкой у себя на плече. — Вот наш герб, логотип или что там. Но сейчас есть только два Полигонера. Три, если считать Нолана. Нам нужно больше.
— А что я должен делать?
— Ну, — ухмыльнулся Сайрус, — ты должен нам помогать, а это означает — делать то, что мы скажем.
— Сайрус… — В голосе Антигоны прозвучало предупреждение.
— Есть и другие правила, — быстро подытожил он. — Но с ними мы разберемся потом.
Деннис выпрямился.
— Вы правда считаете, что я на это гожусь?
Сайрус засмеялся.
— Что скажешь, Тигс? Годится?
— Деннис Гилли, — торжественно начала Антигона. — Ты только что плавал с акулами. Много ли ты знаешь людей, способных на такое?
Деннис задумался ненадолго.
— Вас двоих и мистера Дугласа.
— Точно, — продолжил Сайрус. — Так что ты ничем не хуже нас. И тебе нравится ходить под парусом? У тебя хорошо получается?
Он важно кивнул.
— Замечательно, — сказал Сайрус. — Тогда ты станешь нашим инструктором по мореплаванию.
— Мистер Сайрус…
Сайрус перебил его, покачав головой.
— Больше никогда меня так не называй. Иначе мы тебя исключим.
Деннис кивнул со всей серьезностью.
— Хорошо, я не буду. А что обычно делают Полигонеры?
— Только то, что нужно, — ответил Сайрус.
— А сейчас, — вмешалась Антигона, — нам нужно выбраться отсюда.
Деннис повертел головой по сторонам.
— Но я никогда…
Сайрус протестующе поднял руки. И он замолчал.
— Деннис, это твое первое испытание. Мы не будем тебе помогать.
Медленно кивнув, Деннис покосился на коридор и направился к первой из металлических дверей.
Он открыл ее, шагнул внутрь, тут же задохнулся и выскочил наружу.
— Какая-то гниющая дрянь. — И он указал дальше по коридору. — Думаю, нам туда.
— А ты не думай, Деннис, — откликнулся Сайрус. — Делай. А мы пойдем за тобой.
Швейцар бросил свой мокрый плащ об стену.
— Ждите здесь, — сказал он и решительно направился вперед по коридору, открывая двери одну за одной.
— Сайрус! — шепнула Антигона. — Ты просто воплощение зла.
— Да ты о чем? Погляди на него. Он же только что превратился в Наполеона.
— Ну да, а что будет потом, когда он поймет, что нет никакого клуба? Ты же разобьешь ему сердце.