Билли поймал ее руку и стал тянуть на себя, но его пальцы заскользили, и он рухнул назад, ударившись головой о приборную доску. Мать Билли обернулась, схватила Бонни за руку одной рукой, а другой за талию. Взбешенный убийца неистово рвал волосы на голове Бонни. Шейные позвонки Бонни тревожно затрещали. Еще немного, и ее шея сломается!
Билли бросился помогать маме, но только помешал. Они столкнулись. Надо было срочно что-то делать! Шея Бонни грозила вот-вот сломаться, и острые осколки стекла в окне впивались ей в плечи. Она могла умереть с секунды на секунду! Он выскочил на улицу. Единственное, что оставалось, — это обежать вокруг машины и атаковать охотника с другой стороны.
На бегу он заметил, что полицейский наконец-то обернулся в их направлении. Видит ли он? Сможет ли помочь вовремя? Прохожие на тротуарах просто стояли и смотрели, очевидно, в состоянии шока. Он не мог никого ждать. Он должен был действовать.
Но когда он обогнул капот машины, какой-то странный свет ударил ему в глаза, на секунду ослепив его. Казалось, что он исходит от самого охотника.
Билли остановился и закрыл лицо руками. Он растерялся и ослабел, будто что-то высасывало из него энергию и даже мысли.
А голое и вытянутое горло Бонни уже торчало из окна. Острые осколки стекла вонзились ей в плечи у основания шеи. Ее полные ужаса глаза смотрели на Билли, а рот открылся в немом крике.
— Если я тебя не вытащу, — рычал убийца, сверкая ярко-желтыми глазами, — я прикончу тебя прямо там, сатанинская ведьма!
Он замахнулся, в его руке щелкнуло, открываясь, лезвие длинного ножа.
Билли набрал полные легкие воздуха. Его ноги не двигались с места, будто прилипли к асфальту. Он подался вперед, освобождая утробный выдох, прозвучавший как взрыв: «Не-е-е-ет!» Из него вылетел оранжевый огненный язык и обвился вокруг предплечья охотника. Рукав загорелся, не дав ему совершить роковой удар. С ножом в руке охотник отшатнулся и едва не упал под машину на встречной полосе. При этом в кулаке у него остались целые пряди волос с головы Бонни, которая резко дернулась вверх-вниз, как у попрыгунчика.
Билли бросился подставить руки ей под голову и успел поймать ее на обратном пути. Одной рукой он обнял ее голову, а другой поддерживал спину, приподняв ее тело с осколков стекла. Сам он, жадно хватая открытым ртом воздух, стал щитом между ней и убийцей. Ему оставалось только ждать помощи.
Когда напряжение внезапно ослабело, мама Билли невольно выпустила Бонни. Зацепившись ногой за педаль тормоза, она упала на пассажирское сиденье, а ее локоть задел гудок и застрял, оглашая всю округу пронзительными позывными беды.
Охотник ринулся к своей машине, на бегу рубя воздух левой рукой. Ему удалось сбить пламя, пока он бежал, и его обугленный рваный рукав свалился на дорогу. Но не успел он дернуть ручку, как на спину ему прыгнул худой седоволосый человек. Он по-беличьи обвил ногами его талию, точно тонкое молодое деревце, а руками схватил его за шею и лицо. Другой водитель — большой и крепкий — выпрыгнул из своего грузовика и пошел на охотника, растопырив свои руки, как орангутанг. Но охотник проворно повернулся, так что мужчина, оседлавший его, оказался между ним и вторым нападавшим. Водитель грузовика резко остановился, чтобы не врезаться в того человека, споткнулся и рухнул на дорогу как подкошенный. Он со всего маху ударился лбом об асфальт и потом медленно встал на четвереньки, тряся головой.
Убийца вытянул правую руку и изо всех сил ударил своего наездника ножом по голени. Тот вскрикнул и упал на землю рядом с водителем грузовика, схватившись за ногу и извиваясь от боли.
Доктор Уиттиер рванул дверцу машины и прыгнул внутрь. Поскольку полицейский только что остановил движение, охотнику удалось повернуть на соседнюю полосу. Его автомобиль с ревом умчался в обратном направлении, оставив позади себя лишь густой газовый выхлоп.
Пару секунд спустя наконец-то явился полицейский. Тяжело затопал возле Билли, заканчивая свой сумасшедший спринт. Он помог Билли избавить плечи Бонни от острых осколков стекла.
Билли постарался сделать так, чтобы руки полицейского не касались ее спины. Он сам влез по пояс в окно, чтобы поддерживать ее спрятанные крылья, а полицейский — атлет в кожаной куртке с гривой седых волос — приподнимал ее голову и плечи.
— Вот так, сынок. Подними-ка ее еще чуть-чуть. Ну вот, все будет хорошо.
Бонни уже не кричала, только сдавленно всхлипывала, и глаза ее были по-прежнему крепко зажмурены. Они со всей осторожностью, на какую только были способны, поместили ее обратно в салон, где она сама смогла сесть.
Когда они открыли дверцу, Бонни выбралась наружу, опираясь сразу на две заботливые пары рук, и попробовала встать. Но ее дрожащие ватные ноги не слушались ее, и она, теряя равновесие, уцепилась за Билли, обняла его и жалостно расплакалась у него на плече. Билли бережно принял ее в объятия, стараясь как можно легче касаться ее пропитанного кровью свитера. Он понемногу приподнимал ткань с ее кожи, чтобы скрыть горб, образованный крыльями. Хоть бы никто не заметил!
Мать Билли сама взобралась на сиденье. Она крепко ударила кулаком по рулю, и сирена смолкла. Полицейский протянул ей руку, помогая выйти из машины, а второй рукой взялся за рацию, висевшую у него на плече.
— Пришлите «скорую» на угол Мейн и Миллстоун. Четверо пострадавших: две женщины, взрослая и подросток, и двое взрослых мужчин. Травмы, возможно, серьезные. Примите словесный портрет преступника. Управляет синим «кадиллаком». Номерной знак, похоже, заказной. Номера начинаются с IHD, штат неизвестен. Мужчина средних лет подозревается в попытке намеренного убийства. Может быть вооружен ножом. Последний раз был замечен двигающимся к югу по Мейн. — Полицейский секунду помолчал, с прищуром глядя на линию горизонта. Потом прочистил горло и снова заговорил в рацию: — Трудно поверить, но подозреваемый как две капли воды похож на директора средней школы. По фамилии, кажется, Уиттиер.
— Да, это Уиттиер, — подсказал Билли. — И он, наверное, поехал в аэропорт. — Начав говорить, он вдруг почувствовал нестерпимую пронзительную боль во рту, будто он полоскал рот кислотой. Боль отдавала в горло, все внутренности у него горели, словно он проглотил рой злющих пчел. Что случилось? Неужели этот огонь вышел из меня? И ни глотка воды у них не было, чтобы охладить этот пожар во рту. Ему удалось набрать немного слюны, чтобы сглотнуть. Стало легче, но ненамного.
— Преступник предположительно направляется в аэропорт, — продолжал полицейский. — Сейчас я не имею возможности его преследовать. Вероятно, он станет пробираться по жилым кварталам к Аэропорт-бульвар, так что перекройте угол Аэропорт и Вайн. — Закончив, полицейский обернулся к пострадавшим и прежде обратился к Бонни: — Мисс? Вы хорошо себя чувствуете?
Бонни, пряча лицо на плече Билли, только молча кивнула.
Мама Билли, хромая, подошла к Бонни сзади и оттянула воротник свитера, чтобы взглянуть на ее раны.
— Сплошные порезы. — Она покачала головой и поморщилась. — Один довольно глубокий. Но кровь уже почти остановилась.