Убийца распался на злобные языки пламени.
— Убирайся, старый колдун! Твоя черная магия не помешает мне убить это грязное дьявольское отродье!
Призрачный друг Билли ответил тихо, но твердо:
— Не юный Уильям происходит от лона сатаны, но лжец, который находит прибежище в поклонении дьяволу. Мрак взращивается там, и ты, Девин, его порождение, посланник темнейшей лжи!
— Ах, какое красноречие! — презрительно расхохотался Девин. — Значит, вот чем ты занимался тысячу лет — обтачивал словесные драгоценности вроде этой? Прямо полегчало, когда я узнал, что ты все это время торчал здесь и сочинял свои бездарные стишки, в то время как я заботился о твоих друзьях-драконах. Не хочешь посчитать, сколько их осталось в твоей драконьей коллекции?
Голос защитника оставался спокойным.
— Мне известно о твоих деяниях, но пророчество остается неизменным.
— И мое пророчество, кстати, тоже, — ответил Девин, по телу которого по-прежнему шла огненная рябь. — А твой ягненочек в курсе пророчеств, связанных со мной? Готов поспорить, ты ничего ему не говорил.
— Нет нужды пить яд, чтобы понять, что он вреден. Он видел достаточно зла, чтобы понимать его сущность. Не обязательно нырять в вонючее болото, чтобы узнать, что оно грязное.
— Тогда, может быть, полукровка захочет узнать о том, какой силой обладаю я в его мире! Он когда-нибудь спрашивал, почему я сумел стать директором школы, как мне удалось манипулировать полицией Кастлвуда, как я сумел проникнуть в охраняемый самолет его отца? Ты рассказал ему правду обо мне?
Билли поднялся. Он и сам задавался теми же вопросами, о которых сейчас упомянул Девин. Он раз сто задавал их себе.
— Он узнает правду, — ответил защитник. — Однако не от тебя, ибо у тебя все искажено. Я этого не допущу. — Человек с серебристыми волосами похлопал Билли по спине сверкающей рукой. Билли посмотрел в лицо своего лучистого защитника.
— Профессор? — прошептал он. — Как вы сюда попали?
— Смелый мальчик, тебе пора уходить.
— Но ведь ничего еще не кончено! Я должен сразиться с Девином.
— Не здесь и не сейчас. Тебе придется с ним сразиться, но ты еще не овладел величайшим своим оружием.
Защитник поднял Билли над головой и швырнул в темный поток. Билли поплыл к свету сквозь крутящуюся тьму. У него не было сил сопротивляться потоку. Миллионы крошечных искр кольнули его, потом огоньки потускнели и вовсе погасли.
— Эдвард! — воскликнул сэр Барлоу, когда поднялось стекло. — У тебя получилось!
На пол спрыгнул рыцарь в шелковых коротких штанах и свободной рубашке.
— Да, — едва слышно ответил он, — но вскоре за мной последуют наши враги.
— А как же Билли? — встревоженно спросила Бонни.
Эдвард поклонился.
— Насколько мне известно, парень все еще в камне. Он настоящий смельчак! По-моему, он хотел убедиться в том, что все спаслись.
Со стороны панели управления раздался голос Эшли:
— Рецепторы садятся! Если профессор захватит еще кого-то, восстановления не произойдет. Придется…
Лабораторию огласил истошный крик:
— Она исчезла!
Эшли резко повернулась:
— Кто?
В тусклом свете показался доктор Коннер. Он вел за руку Деррика и толкал инвалидную коляску с дедушкой Эшли.
— Папочка! — закричала Эшли, бросаясь к ним. Голова дедушки упала набок, он дрожал, плотно закрыв глаза и стиснув кулаки. Бонни подлетела к ним следом за Эшли, она вырвала у доктора руку Деррика.
Слезы лились по замурзанным щекам доктора Коннера, он коснулся плеча Эшли:
— Карен исчезла!
21
Обвал
Эшли разжала морщинистые дедовы кулаки и прижала его ладони к своим щекам.
— Он замерзает! — Она оглядела инвалидное кресло со всех сторон. — Где его одеяло?
— Его не было, когда я попал туда! — Доктор Коннер показал на выход «Омега». — Там, где пещера выходит в долину, лежит глубокий снег. Я не увидел никаких следов, только ямы. Рядом с валуном была кровь, должно быть, это кровь Карен. — Доктор выронил медицинский саквояж. — Она исчезла, растворилась! И пещера рухнула у меня за спиной, когда я возвращался сюда. Теперь тот путь для нас закрыт.
Эшли погладила Деррика голове.
— Ты можешь хотя бы предположить, что произошло?
Деррик медленно заговорил:
— Я слышал странные звуки, как будто ветер… рвет белье, висящее на веревке. — Он вытер рукавом лицо, покрытое пылью. — И еще был запах, похожий на вспаханную землю, а потом я почувствовал теплый ветерок.
Эшли набросила на дрожащее тело дедушки куртку профессора и подоткнула по бокам.
— Док, сейчас я больше ничего не могу сделать для дедушки. И я не могу пойти искать Карен. — Она махнула рукой в сторону колпака дайвера. — Там плавает несколько человек, а одного профессор уже перетащил в восстановительный колпак. Только я не смогу восстановить никого из них, пока не получу фоторецепторы. Если мы не поспешим, эти люди распадутся и умрут.
— Но где мы возьмем рецепторы? — спросил доктор Коннер. Он порылся в кармане и вытащил связку ключей. — Ты ведь знаешь, что мы лишились нашего источника.
Бонни вытянула руки со следами игл.
— Разве у меня нет фоторецепторов? Разве мы не можем ими воспользоваться?
— Да, Бонни, — ответила Эшли, — у тебя есть фоторецепторы, но после транслюминации и восстановления они ослабли. Чтобы они продолжали работать, потребуется очень много крови. А нам нужно, чтобы ты оставалась сильной и помогла в поисках Карен с воздуха.
Подошел Уолтер:
— Поиски, шмоиски! Раз у Бонни есть ваши фотоштуки, надо их использовать! Слабые рецепторы лучше, чем вообще никаких. Билли и профессор умрут, если мы ничего не сделаем! А Карен мы так или иначе найдем.
Доктор Коннер раскрыл свой саквояж и извлек оттуда шприц.
— Я обещал себе, Бонни, что никогда не возьму у тебя больше ни капли крови, но, похоже, у нас нет выбора.
Эшли глубоко вздохнула, закатала рукав и протянула доктору руку.
— Возьмите у меня.
Доктор Коннер изумленно воззрился на Эшли:
— Что взять у тебя? О чем ты говоришь?
Эшли кивнула на свою руку:
— В моей крови есть фоторецепторы. Можно воспользоваться ими.
Бонни коснулась руки Эшли:
— Они у тебя есть? Но откуда?
Эшли отдернула руку и возвысила голос:
— Я не могу ничего объяснить… пока. Мы и так напрасно потратили слишком много времени! Давайте, док, втыкайте иглу и делайте все, что нужно!