Книга Чародейки. Прикосновение звезды, страница 13. Автор книги Элис Алфонси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чародейки. Прикосновение звезды»

Cтраница 13

— Хватит жрать, свинья! — проревел один из мужчин, поднявшись на ноги, и толкнул другого с такой силой, что забряцало оружие.

— Урод, сходи посмотри, как там маленькие хиляки! — Второй мужчина с изуродованным шрамами лицом потащился к двери. Он долго гремел ключами, пока не нашел на связке нужный, и отпер замок. Затем он ногой распахнул дверь и исчез внутри.

— Героические воины Горного Короля! — кивнула на них Мора. Хай Лин уставилась на огромных, могучих бойцов. Их длинные жесткие волосы были собраны в конские хвосты. На некоторых были балахоны с капюшонами, но большинство носили длинные накидки, подбитые мехом.

У того воина, что отдал приказ Уроду, накидка была ярко-алой.

Урод вернулся и снова запер дверь. Он стоял у большого факела, и Стражницы, Ло и Мора хорошо разглядели длинный красный шрам, протянувшийся от уголка его глаза через всю щеку ко рту.

— Ну, вы не поверите, как скандалит этот маленький принц! — крикнул Урод и оскалился, обнажив черные острые зубы. — Пацан возомнил, что может требовать еду и лекарства для своих жалких подданных. Пришлось поставить его на место!

Урод победным жестом вскинул руки: в одной он держал кинжал, в другой — толстую прядь золотисто-рыжих вьющихся волос.

Ло громко всхлипнула, а мужчины у костра покатились со смеху.

— Попробуй еще раз коснуться хотя бы волоска на его голове без моего разрешения! — Воин в алой накидке практически не повысил голос, но все умолкли, как только он заговорил.

Урод явно перепугался и медленно опустил руки. Мужчина в алой накидке продолжил более мягким тоном:

— Наглый ублюдок с королевской кровью в жилах и так скоро притихнет. Крепко уснет на века в заколдованной клетке, из которой нет выхода!

Мужчины снова загоготали. И Урод с ними, только он быстренько выкинул золотистый локон и спрятал в ножны кинжал.

— Зейн! — воскликнула Ло, провожая взглядом унесенный ветром локон. Хай Лин положила ладонь на ее плечико.

— Зато мы знаем, что Зейн и остальные дети живы. Только как к ним спуститься?

— Нельзя терять ни минуты, — сказала Вилл. — Рейн увядает. Надо разделиться. Хай Лин и Ирма выведут принца и детей из темницы. Корнелия и Тарани, вы со мной. Когда найдем королевскую печать, отыщем и Горного Короля.

Мора приблизилась к Вилл.

— Я иду с вами, — сказала она тоном, не допускающим никаких возражений.

— И я, я тоже пойду, — подала голос Ло. — Я знаю Зейна и других детей.

Хай Лин кивком выразила согласие.

— Вперед! — скомандовала Тарани и выстрелила молнией в большое дерево в дальнем конце двора замка.

Стражники, сидевшие у костра, остолбенели, но через мгновение раздался рев их командира:

— Враг среди нас!

Воины обнажили оружие и бросились к горящему дереву.

Стражницы спустились во двор по каменной лестнице. Хай Лин, Ирма и Ло незамеченными проскочили к двери, которая вела к детям. Остальные прокрались к широкой лестнице в дальнем конце двора, к главному входу в замок Горного Короля.

— Впервые в жизни я сожалею, что Корни нет с нами, — пробормотала Ирма, стоя перед запертой дверью.

— Шшшш… — прошептала Хай Лин и осторожно дунула на дверь. Та слегка задрожала и приоткрылась, скрипя петлями.

Спасательный отряд вошел в тесную каморку, освещенную единственным факелом, воткнутым в стену. Ирма схватила факел, а Хай Лин стала спускаться по узкой винтовой лестнице. По стенам сочилась вода, и от этого каменные ступеньки стали скользкими.

Кроме слабого эха собственных шагов, девочки не слышали ни звука. Лестница привела к длинному коридору с крохотными темницами по обеим сторонам.

Ирма и Хай Лин заметались между дверями темниц, заглядывая во все глазки.

— Ничего, — воскликнула Ирма.

— И здесь ничего. Где они?! — Хай Лин остановилась у последней темницы.

— Мы везде посмотрели!

Ло села на влажный пол, провела по краю камня мизинцем.

— Здесь! — Она ухватилась за железное кольцо, спрятанное под пучком соломы.

Ирма и Хай Лин подбежали к девочке и тоже ухватились за кольцо. Камень не поддался ни на миллиметр.

— Ладно! На счет «три» дергаем все вместе, — вздохнула Ирма.

— А это что такое? — спросила Ло.

— Ло, не сейчас! Мы должны собраться с силами! Раз, два, три! — Хай Лин сделала глубокий вдох и потянула вместе с Ирмой.

— Совсем не поддается! Неужели Урод такой сильный! — удивилась Хай Лин, отдуваясь.

— А это что такое? — повторила Ло. Рядом с железным кольцом из стены торчала ржавая ручка.

— Нет! Берегись! — крикнула Хай Лин, но Ло уже потянула ручку вниз. Тяжелый квадратный камень медленно поднялся и открыл еще одну лестницу, деревянную, ведущую в темную дыру.

Ирма осторожно опустила в дыру факел, Хай Лин заглянула внутрь. На нее смотрели семь пар испуганных глаз. Отвыкшие от света дети замигали и крепко схватились за руки.

Хай Лин узнала одно из обращенных к ней лиц — она видела эту красивую головку с золотисто-рыжими кудрями на картине в тронном зале принца Рейна. Правда, на портрете у маленького принца не было большой лысины на одной стороне головы.

— Зейн, — воскликнула Хай Лин.

— Зейн! — слабеньким эхом откликнулась Ло, свесившись с края люка и восторженно размахивая ручками. — И Тана, и Зура, и…

Зейн и остальные дети вскочили на ноги. Их грязные, с дорожками от слёз личики осветились улыбками надежды.

— Вылезайте! Скорее! Скорее! — позвала Хай Лин, поворачиваясь к винтовой лестнице. Надо как можно быстрее вывести детей!

Дети вскарабкались по деревянной лестнице к Ло. Поднявшийся последним принц Зейн поклонился сначала Хай Лин, затем Ирме.

— Я Зейн, брат принца Рейна. Принц Рейн щедро наградит вас. Если вы поможете мне и моим спутникам добраться до Леса Под Семью Звездами…

Ло подскочила к принцу и крепко его обняла.

— Зейн! Это Стражницы. Они прибыли помочь нам. Им можно доверять!

Зейн посмотрел на Хай Лин, на Ирму.

— Вы Стражницы? Я думал, что Стражницы… повыше… с оружием и… Но в любом случае я вас благодарю. Благодарю за то, что вы нашли нас.

Зейн глянул в темную дыру, коснулся ладонью лысинки на своей голове.

— Всегда рады помочь, — сказала Ирма. — А теперь мы должны убраться отсюда. И забрать печать твоего брата.

— Королевская печать у Драгона? Тогда всё пропало! — В глазах Зейна заблестели слезы отчаяния.

— Ничего подобного! Вперед! — воскликнула Хай Лин, укоризненно посмотрев на Ирму.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация