Книга 13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь, страница 139. Автор книги Вальтер Моэрс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь»

Cтраница 139

— У «Молоха» нет тормозов.

— А жаль. Они бы нам сейчас пригодились. Слышишь звук?


Звук. Я слышал. Это были удары поршней машин. Урчание топок. Шипение вырывающегося пара. Топот и возгласы обалдевших йети. И еще какое-то клокотание.

— Да, что-то клокочет.

Звук показался мне странно знакомым. Где же я его слышал?

— Еще как клокочет, — подтвердил Цилле. — Что бы это могло быть? Тут в дыму ничего не разглядишь. Все громче и громче. Похоже, мы плывем прямо на него.

— Давайте залезем на трубу и посмотрим, — предложил Грот.

Мы выбрали самую длинную трубу из тех, что были в тот момент не в работе. Сбоку у нее оказались приделаны металлические ступеньки, уходящие далеко наверх и исчезающие в густых облаках дыма. Поднявшись приблизительно метров на тридцать, мы совершенно лишились возможности что-либо видеть. Дым сгустился и стал настолько едким, что нам пришлось зажмуриться и не дышать, поспешно продолжая свой путь вслепую, с плотно закрытыми ртами.

И вот наконец копоть рассеялась. Мы висели примерно в двухстах метрах над водой. Внизу распростерся плотный ковер черного дыма, что несколько успокаивало, создавая обманчивое впечатление мягкой страховки на случай падения. За границами облака, особенно со стороны бака, море было хорошо видно. Здесь, наверху, клокотание слышалось еще отчетливее. Теперь я наконец понял, почему оно мне показалось знакомым. Я уже однажды слышал этот звук.

Хотя теперь и так было видно, откуда он шел. На расстоянии приблизительно десяти километров от нас в море зияла огромнейшая дыра, гигантский водоворот, бурлящий круг, во много раз превосходящий размерами «Молох».

То был Жерлоток, легендарная морская воронка, из которой меня так удачно спасли карликовые пираты.


13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

И мы на полном ходу неслись прямо на него.


Из «Лексикона подлежащих объяснению чудес, тайн и феноменов Замонии и ее окрестностей», составленного профессором Абдулом Филинчиком

ЖЕРЛОТОК, находящееся к северу от Замонии и очень не любимое моряками круговое течение в океане. Жерлоток представляет собой крутящуюся водяную воронку диаметром около десяти километров и глубиной от двадцати до тридцати километров. На дне океана он заканчивается в кратере огромного подводного вулкана диаметром около пяти километров.

Жерлоток отмечен на всех навигационных картах, и всем судам следует обходить его стороной, поскольку, стоит только какому-нибудь плавательному средству попасть в воды Жерлотока, его неминуемо засасывает в воронку. Рыбы и морские животные инстинктивно стараются держаться от Жерлотока подальше, чего нельзя сказать о не в меру любопытных моряках, которые снова и снова погибают в опасной пучине, стараясь как можно ближе подойти к гигантской дыре.

Куда исчезают в таком количестве воды Жерлотока, до сих пор неизвестно, что, естественно, является плодородной почвой для возникновения всевозможных легенд. Во многих народных сказках кратер подводного вулкана отождествляется с воротами ада, а разные несерьезные ученые утверждают, что Жерлоток закачивает воду из океана в полость внутри Земли, отчего та скоро взорвется.


Итак, мы находились на окруженном со всех сторон акулами, полном беспомощных существ корабле, который на полном ходу и при отсутствии возможности к торможению несся к дыре в океане глубиной более двадцати пяти километров.

Из помощников у меня были только карлик с провалами в памяти и здоровенный, неотесанный варвар. Филинчик, наверное, уже успел ускакать на своем Облаке Тьмы на другой конец океана.

Все остальные мои друзья, вероятно, парили сейчас где-то, на расстоянии нескольких световых лет от Земли, на гигантском космическом корабле в межпланетном пространстве, и каждую пару минут ко мне подбегал какой-нибудь йети и спрашивал, где у нас туалет, — а я не в состоянии был ответить даже на этот простой вопрос. Вот это я называю безвыходной ситуацией!

— Что будем делать? — спросил Цилле.

— Как насчет того, чтобы умереть? — ответил вопросом на вопрос я.


13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Рев Жерлотока между тем усилился настолько, что понимать друг друга можно было, только крича во все горло. Команда, похоже, понемногу начала приходить в себя. Очнувшиеся от чар старательно пытались растолковать своим коллегам-зомби, что происходит. Только это вряд ли могло нам теперь помочь: до воронки оставалось уже не более километра, и корабль, как бы пританцовывая, начал плавно кружиться в ее водовороте. От этого паника на борту усилилась. Все бросились к бортам и, глядя вниз, окончательно убедились в том, что нам не спастись. Поднялся страшный крик. Некоторые падали на колени и плакали.

«Молох» кружился все быстрее и быстрее. Нас неумолимо влекло к краю воронки. К счастью, рев воды заглушал крики и плач на палубе. А нос корабля уже завис над краем водоворота и постепенно начал клониться вниз.

Грот и Цилле, словно окаменев, стояли у борта, вцепившись в поручни.

Корабль накренился еще сильнее. До того момента, как он опрокинется в бездну, остались считаные минуты.

«Всего 13 жизней», — промелькнуло у меня в голове.

Вдруг облако дыма над «Молохом» заколебалось, закрутилось вихрями и во многих местах расступилось, уступая натиску сильных крыльев, звуки ударов которых отчетливо слышались даже на фоне рева Жерлотока.

Сквозь образовавшиеся просветы на палубу опустились сотни, нет, тысячи гигантских птиц. Крики на корабле стихли, все смолкли при виде целой армии динозавров-спасателей.

Один из них опустился прямо передо мной. Это был Дэус Экс Ма́хина.

— Что ж, — заметил он, — похоже, мы подоспели в последнюю секунду.


13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Эвакуация. Бывшие рабы корабля торопливо лезли на спины птеродактилей. Некоторые исполинские птицы уже поднялись в воздух. «Молох» неторопливо переваливался через край воронки.

Мак, как всегда, оставался невозмутим.

— Знаешь, мне совсем не понравилось в доме престарелых. Они там сидят целый день, играют в очко и хвастают былыми подвигами. А я терпеть не могу настольные игры. Я вообще не выношу никакого общества. А как меня раздражают стены! Не говоря уж о потолках! Оказывается, мне требовался не отдых, мне нужны были хорошие очки. Как, по-твоему, мне идет?

Мак вопросительно заморгал на меня глазами. Его зрачки через линзы очков смотрелись как два подноса. На белках водянистых глаз отчетливо проступили красные прожилки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация